And listen translate French
14,762 parallel translation
Shut up and listen to me very carefully.
Taisez-vous et écoutez-moi très attentivement.
Yeah, I can't talk, but I just wanted to let you know that some girls across the hall invited me to the lounge to hang out and listen to this guy on our floor play guitar.
Je ne peux pas parler, mais je voulais te faire savoir que certaines filles m'ont invitées au salon pour traîner et écouter un type jouer de la guitare.
Yeah, we're gonna push the couches back and sit in a circle and listen to him play!
On va se mettre en cercle et l'écouter jouer!
Well, I couldn't sit there and listen to everyone badmouth our country, so I just ran out.
Je ne pouvais pas rester les écouter dénigrer notre pays, donc je suis partie.
Sit on my lap like I'm Santa and listen to me.
Assieds-toi sur mes genoux comme si j'étais le Père Noël et écoute-moi.
Any woman would be so lucky to look into those beautiful eyes and listen to that sweet voice.
Toute femme aurait de la chance de regarder dans ces magnifiques yeux et d'écouter cette douce voix.
Look at me and listen to what I'm saying to you, because I'm in no mood to repeat myself.
Regardez-moi et écoutez ce que je vous dis, parce que je ne suis pas d'humeur à me répéter.
'Please make your way to Berrington Avenue'and listen out for commentary.'
Veuillez vous rendre sur Berrington Avenue et écouter les développements.
All right, Todd, listen to me and listen very carefully.
Todd, écoute-moi très attentivement.
I can't wait to hang with cousin Justin and listen to music.
J'ai hâte d'écouter de la musique avec mon cousin Justin.
Listen, I thought you guys would already be at Lily's soccer game, and things have been pretty emotional at my house this morning.
Ecoute, je pensais que vous seriez déjà au match de foot de Lily et il y avait plein d'émotions à la maison ce matin.
Listen, well, if any show up in National City and uh, you need me, give me a call.
S'il y a un problème à National City et que tu as besoin de moi, appelle-moi.
Listen, if it's the corner office and the view that you wanted, be happy.
Si c'est le poste et la vue que tu voulais, sois heureuse.
You always want to help, so you... Listen to their girlfriend troubles, and... Instead of being the girlfriend.
Que l'ensemble de votre carrière, tout ce que vous avez jamais fait dans votre vie, tout cela a été de me protéger.
Listen, Kono, we will find Gabriel. And we will get Shioma his money back so you and Adam can finally move forward.
Gabriel veut que je transfère tous mes actifs à une société qu'il contrôle.
And there are people that sometimes just don't listen to reason.
Les gens n'écoutent pas la voix de la raison.
Hey, listen, I've been meaning to ask, how come Aunt Doe and Aunt Florence never got along?
Je voulais te demander, pourquoi tante Doe et tante Florence ne se sont jamais entendues?
And should I even listen to him?
Et dois-je même l'écouter?
And, listen, son, whatever's in there... we're both really proud of you.
Quoi qu'il y ait là-dedans, on est fiers de toi.
Listen to me carefully, I need you and your detail to toss your phones now.
Écoute-moi attentivement, toi et ton détachement, jetez votre téléphone maintenant.
Listen, I'm not bringing her over for a Sunday dinner, and I've made that decision.
Ecoute, je ne vais pas l'amener pour un dîner de dimanche, et j'ai pris cette décision.
Let's get to work... listen, I ran that blood that you gave me, and don't get mad, but I don't know what case this belongs to.
Remettons-nous au travail... j'ai examiné le sang que tu m'as donné, et ne t'énerve pas, mais je ne sais pas à quel cas il est relié.
Listen, you put your life on the line, Jamie, and maybe that was heroic.
Tu as mis ta vie en jeu, Jamie, et c'était peut-être héroïque.
Miserable for the rest of your life, don't listen to me. You are alone and you are always miserable,
Et on récupérera l'argent de Shioma pour que toi et Adam puissiez passer à autre chose.
We listen to both sides of the story and then make a decision.
On écoute les deux versions des faits et on prend notre décision.
And, listen, I-I love my job. You know how much I love my job.
Et, écoutes, j'aime mon travail.
Listen to me, the bad guys have hostages, and they're gonna kill them all.
Écoute-moi, les méchants ont des otages, et ils vont tous les tuer.
Okay. And, listen, I get it.
Je comprends.
When we got to Rico's, she made me the lookout, so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. All right, listen.
En arrivant chez Rico, elle m'a mise en surveillance, donc je me suis enfuie puis la voiture a manqué d'essence.
Yeah. Listen, you are actually fairly inoffensive on an odor level, but I am not a people person and have zero interest in becoming one.
Ecoutez, vous êtes hautement inoffensif sur le plan olfactif, mais je ne suis pas quelqu'un de sociable et je ne trouve aucun intérêt à le devenir.
- Hey, mama, listen up. We need you to focus on a particular stretch of Interstate 10 between Chandler and Phoenix.
Concentre-toi sur une portion précise de l'autoroute 10 entre Chandler et Phoenix.
And, listen, given... given some of my behavior recently, I wouldn't blame you.
Et étant... étant donné mon récent comportement, je ne peux pas t'en vouloir.
Play the video and make people listen to you.
Met ta vidéo et fait en sorte que les gens t'écoutent.
And the only reason I have this thing is so you guys'll stick around to listen to me, okay?
La seule raison pour laquelle j'ai ça c'est pour que vous restiez là pour m'écouter, d'accord?
And, uh, listen, I'm calling you because I found out that we are, in fact, related to the 17th Earl of Trent- - one Archibald Drummond.
Je t'appelle parce que j'ai découvert que nous sommes des descendants du Comte de Trent au 17ème siècle. Un certain Archibald Drummond.
Listen... I believe in what we're doing here, and I know you do, too.
Je crois en ce que nous faisons ici, je sais que vous aussi.
Listen, if I happen to be right, and the widow is flush, you have her to drop on by and see me, okay?
Écoutez, si je me trouve être à droite, et la veuve affleure, vous avez à déposer sur son par me voir, d'accord?
Listen, I was talking to Haley and Dylan - -
Écoutez, je parlais à Haley et Dylan -
Listen, I saw a guy hanging around earlier, uh, snapping some photos, and he ran away when I tried to make contact.
J'ai vu un mec tout à l'heure qui prenait des photos. Il est parti quand je l'ai appelé.
And babe, listen, we put all this behind us and we roll with it.
Et chérie, écoute, on laisse tout ça derrière nous et on avance.
Listen, it's a chance to relax, so you should take a nap and get rid of your jet lag or read.
C'est une chance de te détendre, donc tu devrais faire une sieste et te débarrasser du décalage horaire ou lire.
Listen, I'm here voluntarily, and I appreciate everything the FBI does for our country, but do I really look like a drug dealer to you?
Je suis là de mon plein gré et j'apprécie tout ce que fait le FBI pour notre pays, mais ai-je l'air d'une dealeuse pour vous?
Remember we were driving to Joshua Tree and that was the only single we could listen to, because you forgot my cassette tapes.
Souviens-toi, on roulait vers Joshua Tree et c'était la seule qu'on pouvait écouter, car tu avais oublié mes cassettes.
All right, listen, since Sue came home, she and I are gonna do the Kelly ripa-fire-pit thing you boys thought was dumb.
Écoutez, vu que Sue est rentrée, elle et moi allons faire ce truc à la Kelly Ripa que vous trouviez nul.
Listen, listen, let's you and I get together.
Ecoute, rencontrons-nous.
Gloria, I told you that bringing Rodrigo DeSouza in was a mistake, and you didn't listen.
Gloria, je t'avais dit que prendre Rodrigo DeSouza était une erreur, mais tu n'as pas écouté.
Listen, we can do the experiment as planned and beat the Swedish team to the punch, or we can kiss our dreams good-bye because we were to afraid to break a few rules.
Écoutez, nous pouvons faire l'expérience comme prévu et battre l'équipe suédoise pour le punch, ou nous pouvons embrassons nos rêves au revoir parce que nous étions de peur de briser quelques règles.
Listen, they're coming after you, and I got my get out of
Je veux qu'alors, il vienne me dire : "Ils vont s'en prendre à toi."
- Yeah. - Um, listen, I really appreciate this, but I don't want to work today, it's Thanksgiving, and I have seniority, I can pick my shifts.
J'apprécie vraiment, mais je ne veux pas travailler aujourd'hui, c'est Thanksgiving, et j'ai de l'ancienneté, je peux choisir mes heures.
How about a lose-and-listen?
Plutôt un perds-écoute?
Talk to her now or listen to her rant and rave later.
Parle-lui maintenant ou subis la tempête après.
and listen to this 22
and listen to me 22
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
and listen to me 22
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223