Listen to your mother translate French
211 parallel translation
Virginia, will you listen to your mother?
Virginia, vas-tu écouter ta mère?
Oh, now listen to your mother. Don't worry about that girl.
Si ce n'est pas elle, ce sera une autre.
Don't listen to your mother.
N'écoutez pas votre mère.
You listen to your mother.
Tu dois écouter ta mère
Listen to your mother. Put it on.
Qui le verra?
- Listen to your mother, sweetie. - Billie Suel Billie Sue!
Ecoute ta mère, mon chou.
Listen to your mother!
Ecoute ta mère!
Listen to your mother.
Ecoute ta mère.
- Now listen to your mother and eat up.
- Écoute ta mère.
Now, I want you to listen to your mother, too. Pay attention to her.
Obéissez bien à votre mère.
You won't listen to your mother, Anna.
Tu ne veux pas écouter ta mère, Anna. Très bien.
You should listen to your mother and rent it.
Tu devrais écouter ta mère : louer.
Natalia, listen to your mother, take that off, it's indecent and an affront to grandmother.
Natalia, ecoute ta mère! Enlève cette chemise, c'est indécent! Et c'est un affront à Grand-Mère.
Listen to your mother!
Ta mère a raison!
Listen to your mother!
Vous irez! Obéissez!
- Listen to your mother.
- Voyons, écoutez votre mère.
Listen to your mother.
Écoute ta mère, mon chéri.
Wendy, listen to your mother.
Écoute ta mère, Wendy.
Mary, you really should listen to your mother.
Mary, tu ferais mieux d'écouter ta mère.
You should listen to your mother!
Écoute donc ta mère!
Listen to your mother.
- Ecoute ta mère.
You gotta listen to your mother because she's smart. She's very smart.
Tu dois écouter ta mère... car elle est très intelligente.
- Listen to your mother, Lisa.
Ecoute ta mère, Lisa.
It's important that you listen to your mother.
Tu dois écouter ta mère.
Listen to your mother.
Écoute ta mère...
- Listen to your mother, kids.
- Écoutez votre mère.
It has a moral about how kids shouldn ¡ ¯ t tease other kids... and how you should listen to your mother and not hold it.
La morale est qu'il ne faut pas embêter les autres, et qu'il ne faut pas se retenir de faire pipi.
You couldn't listen to your mother.
Vous auriez dû écouter votre mère.
Mikiko, listen to your mother!
Mikiko, tu dois écouter ta mère.
You should listen to your mother, Eve.
Tu devrais écouter ta mère.
Listen to your mother, and listen to me.
Ecoute ta mêre. Et écoute-moi.
Listen... go tell your mother Auntie has come to stay.
Écoute... Va dire à ta mère que Tata est venue chez nous.
Lower my voice. You listen to me, I'm your mother.
Que je baisse la voix?
Everybody sit down around here, just listen carefully to what your mother is telling you.
Asseyez-vous tous, et écoutez bien ce que va dire votre mère.
- Oh, well... Listen to me. You said your mother and father are coming next week.
Tu disais que tes parents devaient venir.
Listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but you couldn't sell fake patents to your mother.
Vous faites peut-être un merveilleux officier scientifique, mais vous ne sauriez pas vendre de faux brevets à votre propre mère.
Listen, Karl, your wife's mother used to make jellied carp.
Ecoute, Karl. La mère de ta femme préparait les carpes à la gelée douce, n'est-ce pas?
Your mother, your father, they finally listen to you, man.
Votre mère, votre pére, enfin, ils vous écoutent.
If I prove to you that I know you better than anyone in the world, better even than your own mother, will you listen to me?
Si je te prouvais que je te connais mieux que n'importe qui, mieux que ta propre mère, voudrais-tu m'écouter?
You're a good boy to listen to your old mother's soliloquies, as Isak calls them.
Tu es un bon garçon d'écouter les monologues de ta vieille mère, comme dit Isak.
You listen to your mother. Maybe you're right.
Tu as raison...
She'll love it, you're the greatest. Yeah, but listen, don't say a word to your mother.
Mais attention, pas un mot à votre mère.
You listen to your mother.
Ecoute seulement ta mère!
Never listen to your mother.
- N'écoute jamais ta mère.
I thought I could come and listen to the Kliquot Club Eskimos with your mother.
Si vous m'invitiez à écouter le Cliquot Club avec votre mère?
Listen, your mother and I have to go change into our idiotic costumes now.
On doit mettre nos déguisements ridicules...
Listen carefully to what your mother has to say.
Ecoute attentivement ce que ta mère te dit.
Listen to me! I'm not your birth mother.
Je ne suis pas ta mère biologique.
I can't bring it to your house, your mother despises me, so listen...
Je ne peux pas te l'apporter. T a mère me méprise, alors écoute...
Daphne, listen to me. You couldn't be more wrong. Your mother's death is not your fault.
Daphné, tu te trompes, tu n'y es pour rien.
Listen to me. I love your mother.
Tu sais, j'aime ta mère.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89