And she loves you translate French
314 parallel translation
And she loves you, Eddie.
Et elle t'aime, Eddie.
She's so frail and gentle, and she loves you so much.
Elle est si frêle. Et elle vous aime tant.
And she loves you.
Et elle vous aime...
He loved you and she loves you too.
Il t'aimait, et elle t'aime aussi.
This is a good girl, Benny and she loves you.
Je ne réalisais pas- - C'est une fille bien, Benny... et elle t'aime.
If you love her and she loves you, that's the way she'd want it.
Si elle t'aime comme tu l'aimes, c'est ce qu'elle voudrait.
She's a friend of mine, and she loves you.
Elle ne te veut pas de mal.
If you love her, and she loves you, what's the difference?
Si tu l'aimes et qu'elle t'aime, ça change quoi?
- She got home OK, and she loves you.
- Elle est bien rentrée et elle t'aime.
Her name is Kyoko, and she loves you.
"Elle s'appelle Kyoko. Elle t'aime."
I don't understand. If you love a woman and she loves you it's a reciprocal relationship.
Si vous aimez une femme et que celle-ci vous aime, c'est bien qu'il existe une réciprocité.
She's terrific and she loves you.
Elle est formidable et elle t'aime.
She has talent, you are having a child, she is making the best scrambled eggs in Paris and she loves you.
Ta femme est belle, douée, enceinte de toi,.. .. bonne cuisinière, et elle t'aime.
You love her, and she loves you.
Tu l'aimes, et elle t'aime.
And she loves you.
Et elle t'aime.
That's because she's your mother and she loves you.
Parce que c'est ta mère et qu'elle t'aime.
And she loves you.
Et elle vous aime.
You have arms and strength that she loves ".
Tu as les bras et la force qu'elle aime. "
Because, you see, I am going back to Taronia tomorrow, and even if I loved you like she loves you, still I would have to go back to Taronia, and never, never you would see me again.
Parce que, voyez-vous, je rentre à Taronia demain, et même si je vous aimais comme elle vous aime, je devrais rentrer à Taronia, et nous ne nous verrions jamais plus.
No, she just said that to help me and beside that, she loves you.
Non, elle a dit ça pour m'aider et de plus, elle vous aime.
And don't ask her if she loves you.
Et puis, vous ne devez pas demander si vous êtes aimé.
Louise loves you, and she will marry you.
Louise vous aime, elle vous épousera.
And as long as she loves you, I'll just step out of the picture.
Et, si elle t'aime, je sortirai de sa vie.
And last, she loves you which makes you more to be feared whether you love her or not.
Et de plus, elle vous aime. Ce qui vous rend plus dangereux que vous l'aimiez ou non.
Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me.
Tu te souviens quand tu m "as dit... " "Hopper, elle m" aime.
I'm not saying you'll strangle your mistress, but you'll rifle my papers if I leave them here, and you'll sleep with Rolande if she loves you.
Je ne dis pas que vous étranglerez votre maîtresse, non. Mais vous fouillerez ma serviette si je l'oublie sur ce bureau. Et vous coucherez avec Rolande si elle est amoureuse de vous.
I know she loves you, and you love her... and where there's love, there's understanding.
Je sais que vous vous aimez. Là où il y a amour, il y a compréhension.
She loves me. She should be respected. And you'll see
Qui m'aime et a de la classe!
From here on, when you'll be hurt more and more... when everything in life seems wrong and you think that nobody understands you or loves you... just remember, your mother loves you with all her heart... even if she hasn't been very good at proving it to you.
À partir d'aujourd'hui, quand tu souffriras trop, quand tout ira de travers, quand tu auras l'impression d'être incompris, souviens-toi que ta mère t'aime de tout son cœur, même si elle n'a pas su te le prouver.
♪ She loves gin and I love rum, I tell you, we have lots of fun
Elle adorait le gin, et moi le rhum Croyez-moi, on s'amusait bien
she loves her son very much since the beginning of the journey our master has stayed sober although he loves drink in all the inns we passed he never talked about saké and you, you hide yourself to drink
Elle porte un grand amour à son fils. Depuis le départ, notre maître reste sobre, bien qu'il adore boire. Dans toutes les auberges où nous passons, il ne parle jamais de saké.
She loves me and I love her. We're gonna stay married whether you like it or not.
Elle m'aime, je l'aime et nous resterons mariés que vous le vouliez ou non.
I asked her to save you, and she agreed because she loves you.
Je lui ai demandé de te sauver, et elle était d'accord parce qu'elle t'aime.
The witch loves evil far too well. To do you harm she will endeavor. And yet your doubts I'd dispel,
Son âme ténébreuse est si cruelle qu'a présent elle va te poursuivre de même haine que moi.
SO YOU FIND HER AND YOU TAKE AWAY THE ONLY THING SHE REALLY LOVES.
Trouve-la et prends la seule chose qu'elle aime vraiment,
She's here because she loves you, and there was never any question of that.
Elle est la parce qu'elle t'aime, et je n'en ai jamais douté.
I hope she loves you too. So on visiting day she can bring crayons and the two of you's can color together.
J'espère qu'elle aussi, comme ça, elle viendra te voir à l'asile.
I'll call her and say, "Hi, honey, this is your mommy. " She loves you very much but she has to go bye-bye'
Je dirai simplement,'" Salut chérie, c'est ta maman, elle t'aime beaucoup, mais elle doit raccrocher.
And she came back because she loves you. There's that magic word again, "love."
Tout au moins, Nicolas nous le devons à nos enfants.
Your mom loves you very much and the reason she left has nothing to do with you.
Ta maman t'aime beaucoup... et elle n'est pas partie à cause de toi.
And you said the other day that she loves you.
Et n'avez-vous pas dit l'autre jour qu'elle vous aime?
Can't you understand that she loves him, the way I love you and the way you should love me.
Ne vois-tu pas qu'elle l'aime, comme je t'aime, comme tu devrais m'aimer.
- l know, and she thinks she loves you.
- Je sais. et elle croit qu "elle t" aime.
I love Nan deeply, and she loves me, and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that.
J'aime Nan profondément, et elle m'aime aussi... et franchement, rien ni personne n'y changera quoi que ce soit.
I stopped over at Diana's and she just loves the material you chose, Matthew.
J'adore le tissu que vous m'avez choisi, Matthew!
Like a woman who says she still loves you... when she's as dry as sandpaper... and you remember how she'd be dripping... if you so much as kissed her on the neck.
Alors que tu les as vues mouillées. Juste après les avoir embrassées dans le cou.
Well, you see, I invented this recipe for Elizabeth, and, you know, I mean, she really loves it, and, well, it...
J'ai inventé une recette pour Elisabeth... et elle a beaucoup aimé. Et puis...
Chiara says she love Christ, may be she loves you and she doesn't know.
Chiara dit qu'elle aime le Christ, peut être t'aime-t-elle mais ne le sait pas.
And Ziggy, he'll give you all the right things to say, all the songs to play, all the places to take her that'll remind her... of how much she loves her husband!
Et Ziggy te soufflera quoi dire, les chansons à écouter... et les endroits où l'emmener qui lui rappelleront... combien elle aime son mari!
But I know she loves you... and misses you.
Je sais qu'elle vous aime et que vous lui manquez.
You have come here to try and sow doubts in her mind about the one she loves.
Vous êtes venus ici pour essayer de semer des doutes dans son esprit sur celui qu'elle aime.
and she said yes 23
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she loved me 17
and she was like 38
and she was right 34
and she's right 30
and she was gone 27
and she said no 16
and she's dead 32
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she loved me 17
and she was like 38
and she was right 34
and she's right 30
and she was gone 27
and she said no 16
and she's dead 32
and she knows it 30
and she knew it 16
and she's 109
and she loves me 32
and she's like 63
and she's gone 29
and she says 116
and she was 85
and she didn't 24
and she is 39
and she knew it 16
and she's 109
and she loves me 32
and she's like 63
and she's gone 29
and she says 116
and she was 85
and she didn't 24
and she is 39
and she said 267
and she 275
and she just 19
and she died 47
and she did 61
and she's not 19
and she will 20
and she left 27
and she 275
and she just 19
and she died 47
and she did 61
and she's not 19
and she will 20
and she left 27