Anybody there translate French
3,028 parallel translation
Is there anybody there?
Il y a quelqu'un?
Anybody there?
Y'a quelqu'un?
Do you have a supervisor? Anybody there I can complain to?
Vous avez un responsable, que je me plaigne?
Is anybody there?
Il y a quelqu'un?
Anybody there?
Y a quelqu'un?
I've never taken anybody there before.
Je n'y ai jamais emmené personne.
Anybody there?
Il y a quelqu'un?
The waitstaff all checked out. They're adamant that Wolf never met anybody there.
Le personnel est formel, Wolf n'y avait pas rendez-vous.
Anybody from a thousand miles around there would've known about the Taschen case.
Tout le monde dans la région était au courant de l'affaire Taschen.
There isn't anybody out there.
Il n'y a personne ici.
There comes a point when you're playing a character a lot When you know more about him than anybody else.
Il arrive un moment où vous jouez un personnage trop et savoir plus que quiconque.
So, is there anybody else who would like to stop me on the way to the office?
Quelqu'un d'autre voudrait m'empêcher d'aller travailler?
Is there anybody yet who forms a sculpture out of our logo?
- On a déjà une sculpture de notre logo?
If you've had anybody shoot a rocket at you, you don't stand there and look.
Quand on vous tire dessus, vous restez pas là à regarder.
Is there anybody in this house that we can't see?
Y a-t-il ici quelqu'un qu'on ne pourrait voir?
There's nothing anybody can say.
Ma vie est foutue. - Complètement. - Qu'est-ce que tu racontes?
There wasn't anybody?
- Y avait personne? - Personne!
Tell me, is there anybody left in Bristol who can have a shag without being tied up first?
Reste-t-il quelqu'un, à Bristol, capable de s'envoyer en l'air sans être ligoté?
is there anybody near Highway 8?
Y a-t-il un agent dans le secteur? Répondez.
I hear of anybody taking a shot at anything without fangs, there's gonna be hell to pay. Am I clear?
Si j'en prends un à tirer sur un animal sans croc, ça va barder, compris?
I couldn't see anybody, and I thought that Brad was out there.
J'ai cru que Brad...
They're down there, we're up here, and they're not sending anybody else up.
On est coincés et ils n'envoient personne.
Is there anybody else?
Il y a quelqu'un d'autre que je ne connais pas?
There isn't enough here to help anybody.
Il n'y en pas assez pour aider quelqu'un.
There is no rush to tell anybody.
On n'est pas pressés.
There's nothing here to threaten anybody.
Il n'y a rien qui puisse menacer qui que ce soit.
Is there anybody we should call or anything?
On ne doit pas appeler quelqu'un?
Yeah, and there's other stuff that, you know, needs to be donated to goodwill or somewhere. Have you called anybody about coming to pick it up?
Il y a d'autres choses qui doivent être données aux associations, ou ailleurs.
Well, I'll find out if there is,'cause I'm his father, and I know my son tter than anybody.
Je te le dirai, car je suis son père et je le connais bien. Ne t'en fais pas.
So if there's anybody out there who can do something I have to take that chance.
S'il existe un médecin qui peut faire quelque chose, il faut essayer.
- Anybody up there?
- Quelqu'un, là-haut?
Is there anybody you want me to contact?
Il y a quelqu'un à contacter?
It's not gonna go badly because she doesn't have anybody to compare me to, so there will be no expectations.
Ça se passera bien, elle n'a aucun point de comparaison, donc elle n'attendra rien de particulier.
We don't have anybody up there.
- Celui avec les jumelles.
* Is there anybody in there? *
"Confortably numb" par Pink Floyd.
Anybody out there?
Il y a quelqu'un là dehors?
She needs me now more than anybody needs me over there.
Elle a besoin de moi maintenant plus que quiconque là-bas.
Why not anybody else there that night?
Pourquoi pas quelqu'un d'autre, cette nuit-là?
I never had anybody love me like that, and I realized, that's what matters,'cause what else is there?
Et j'ai réalisé que c'est tout ce qui compte, parce qu'il y a quoi d'autre?
Please excuse the melodrama, but do you think there's anybody here who's got it out for you?
Excusez le mélodrame, mais... vous pensez que quelqu'un peut vous en vouloir ici?
Is there anybody in there you can trust?
Y a t-il quelqu'un à qui tu peux faire confiance?
Anybody can put anything up on there.
Tout le monde peut y mettre un truc.
So you haven't talked to anybody today other than, you know, Captain Nerd there.
Donc, t'as parlé à personne aujourd'hui, à part Capitaine Geek.
There was nothing anybody could do once he'd confessed.
C'était terminé. Après avoir avoué...
You see anybody in there with her? No.
Vous avez vu d'autres passagers?
Isn't there anybody who can help you?
Personne ne pourrait vous aider?
Anybody back there?
- Quelqu'un est là?
Anybody back there?
Y a quelqu'un?
All right, we need to find out who this John Doe is, where he was before he died and if anybody else out there came in contact with this mystery poison.
Bien, il faut que nous trouvions le nom de cet inconnu, où il était avant de mourir, et si quelqu'un d'autre a été en contact avec ce poison mystérieux.
Hey, bud, was there anybody else in this alley with you?
Y avait-il quelqu'un d'autre dans cette ruelle avec vous?
Is there anybody you do trust?
Faites-vous confiance à quelqu'un?
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48