English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Apo

Apo translate French

68 parallel translation
Another to Bill Sterns and the squad at A.P.O. 845.
Un autre à Bill Sterns et l'escouade de l'APO 845.
"The only address I can give you is APO number 805, care of Postmaster, San Francisco."
"Je te donne cette adresse : APO numéro 805, poste restante, San Francisco."
- I'd like to apo... - I'd like to apo...
Je voudrais...
- Just give me his APO.
- Donne-moi son adresse.
And apo og se to Mr Ku
Et demandez des excuses
APO 657, unit 25 to APO 478.
De 6-5-7, unité 25 à 4-7-8 :. Evasion!
- The apo...
- les Excu...
- The Apoxyomenos.
L'Apo xioméne.
Tell Apo and Suleyman to search all the depots.
Hasan... Appelle Apo et Süleyman. Qu'ils aillent faire un tour dans les pharmacies.
Apo and Suleyman checked it out last night.
Apo et Süleyman l'ont constaté hier soir...
Apo is back...
Apo est de retour...
Apo, I ask that you take Lama Tashi with you tomorrow for the harvest ceremony.
Apo, je te demande d'emmener Lama Tashi avec toi demain pour la cérémonie de la moisson.
Oh Apo...
Oh Apo...
The venerable Khenpo Apo sent me...
Le Vénérable Khenpo Apo m'envoie...
Where's Apo?
Où est Apo?
Apo, where is that freedom promised to me after a strict monastic discipline?
Apo, où est cette liberté que tu m'as promise une fois observée la stricte discipline monastique?
It's about Apo?
C'est à propos d'Apo?
When Apo knew it was time he went to prepare himself in the sacred cave.
Quand Apo a su que son heure était arrivée il est parti se préparer dans la caverne sacrée.
Yours Apo.
Amitiés. Apo.
What is this "APO"?
Que signifie APO?
I would also like to announce that Nadia has accepted my offer to join APO.
J'aimerais également annoncer que Nadia a accepté de rejoindre l'APO.
We also know that Gordon Dean is still in custody, presumably at APO.
Nous savons aussi que Gordon Dean est en détention, sans doute à l'APO.
When you brought me into APO and placed me under Sloane's supervision, you asked me to trust you, and I did.
Quand j'ai intégré l'APO, vous m'avez placée sous l'autorité d'Arvin Sloane. Je vous ai fait confiance.
My chances of returning to APO are slim.
Mes chances de retourner à l'A.P.O. sont très minces
Are you aware Sloane has Langley's approval to make her a permanent member of our team at APO?
Es-tu consciente que Sloane a le soutient de Langley pour en faire un membre permanent de notre équipe à l'A.P.O.?
I know it must be hard for you, having me at APO.
Je sais que ça doit être dur pour vous... de m'avoir à l'A.P.O.
But they only forgot... Apo. When you put your rifle down, don't block it.
Apo, quand tu poses ton fusil, ne te mets pas devant.
Given that all of you have alpha black clearance, most of you may already be aware that APO has been investigating an organization known as prophet five.
Vu que vous avez tous une accréditation "Alpha Black", la plupart d'entre vous sait déjà que l'A.P.O. enquête sur une organisation appelée Prophète 5.
Your father wants to see us, before you contact APO.
Ton père veut nous voir avant que tu contactes l'A.P.O.
I agree, which means as long as Devlin maintains a presence inside APO, we have to stop documenting our work.
Je suis d'accord, mais tant que Devlin est à l'A.P.O., on ne pourra plus rien consigner.
I don't want it going through APO's servers.
Je veux pas que ça passe par les serveurs de l'A.P.O.
We can't use APO.
On peut pas utiliser l'A.P.O.
They believe there's a mole within APO responsible for leaking information to prophet five.
Ils croient qu'il y a une taupe à l'A.P.O. qui transmet des informations à Prophète 5.
You should think about joining APO.
Tu devrais penser à rejoindre l'A.P.O.
He also said that he'd wipe out everyone at APO.
Il a aussi dit qu'il éliminerait tout l'APO.
Apo, our president, had just been imprisoned.
Apo, notre président, venait d'être emprisonné.
I shouted : "Long live President Apo!" A friend told me I was alive.
J'ai crié : "Vive le président Apo." Une amie m'a dit : " Tu vis!
Such is the nature of my oath to President Apo, to KADEK to PJA to the Resistance in the mountains and in prisons,
Telle est la nature de mon serment au président Apo, au KADEK, au PJA, aux résistants des montagnes et des prisons,
A letter from President Apo?
C'est la lettre du président Apo aux femmes?
When I heard President Apo say that a woman could live in the mountains without being forced to marry,
Quand j'ai entendu le président Apo dire qu'une femme peut vivre dans la montagne sans être condamnée à se marier, qu'elle peut lutter pour la liberté des femmes et pour la nation,
President Apo's latest letter from prison just arrived.
Une note du président Apo vient d'arriver de sa prison.
Return address just says APO 513.
L'adresse de retour dit simplement : APO 513.
Found this on our victim's body, APO is the only clue to who sent it.
On a trouvé ça avec le corps de la victime, le service postal de l'armée est notre seul indice quant à son expéditeur.
come wi th me to apo log ize to the store owner.
Maintenant, allons présenter nos excuses à Mme Miki.
I'll be there and p ease accept my apo ogies, mister
J'y serai et, je vous prie d'accepter mes excuses, monsieur.
- The eight-bar refractors go up to 180 millimeters.
Les lunettes apo vont jusqu'à 180 mm...
But he told my uncle Apo that while he was out, he could see that everything was white.
Il a dit à mon oncle Apo que pendant qu'il était inconscient, il voyait du blanc à perte de vue.
Yeah, but he told my uncle Apo that while he was in this whiteness, he had this complete feeling of peace.
Oui, mais il a dit qu'entouré de toute cette blancheur, il a éprouvé un formidable sentiment de paix.
Oh, yeah. I took this baby down to my uncle Apo's garage.
J'ai emmené l'ambulance au garage de mon oncle Apo.
Uncle Apo power-washed the whole vehicle, but he didn't check the engine?
L'oncle Apo a lavé l'ambulance, mais n'a pas regardé le moteur?
- Listen Apo, if he's the leak, cut his ticket this time, OK? - Any other place on the list? - No.
- ll nous reste quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]