English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bend your knees

Bend your knees translate French

129 parallel translation
And bend your knees a little bit.
Plie un peu les genoux.
While you continue to wave your arms like a scarecrow... and bend your knees like an old cart horse... we are unlikely to succeed!
Si vous continuez à agiter les bras comme un épouvantail et à ployer les genoux comme un cheval de trait nous allons à l'échec.
Bend your knees.
Relevez les genoux.
Bend your knees in a squat.
Fléchissez les genoux.
Bend your knees...
Flexion...
- Bend your knees as you go round.
- Baissez-vous quand vous tournez.
... "Raise your hands to heaven, bend your knees..."
" Levez les mains au ciel, agenouillez-vous,
Bend your knees.
- Plie les genoux.
Don't forget to bend your knees when you hit, to take the shock out of it and roll over.
Mais pliez bien les genoux en touchant le sol et faites un roulé-boulé.
Aw, you gotta learn to bend your knees.
Tu dois apprendre à plier les genoux.
Bend your knees.
Plie les genoux.
Bend your knees, get your butt down.
Accroupissez-vous.
Bend Your Knees.
Plie les genoux.
And bend your knees.
Et pliez les genoux.
Bend your knees.
Plie tes genoux.
Now, bend your knees and go up.
Maintenant, plie tes genoux et saute.
Just bend your knees.
Juste plie tes genoux.
Bend your knees, bend your knees!
Plie les genoux, plie les genoux!
Can you bend your knees?
Pliez les genoux
Bend your knees, Harry.
Plie les genoux, Harry.
When you jump from the train, bend your knees to soften the impact.
Quand tu sautes du train, plie les genoux pour amortir le choc.
Bend your knees. Please!
S'il te plaît!
- Just bend your knees.
- Pliez les genoux.
Bend your knees.
Pliez les genoux.
Bend your knees and swing him.
Plie les jambes et balance-le.
AII right £ ¬ bend your knees £ ¬ follow through... and give me some more stirring power £ ¬ and get your elbow up.
Plie les genoux, garde la position, mélange de façon plus énergique, et lève le coude.
Eric, bend your knees and lift with your legs, or else I'm gonna...
Eric, plie tes genoux et utilise tes jambes, sinon...
Bend your knees, bend your knees.
Plie les genoux, plie les genoux.
And bend your knees.
Plier les genoux.
Keep your back straight and bend your knees. Right?
Il faut garder le dos bien droit et plier les genoux, OK?
So nice straight back, bend your knees...
Le dos bien droit. Et tu plies les genoux.
Bend your knees and follow through.
Plie les genoux, et laisse aller.
Lean forward slightly and bend your knees for best effect
Penche-toi un peu en avant, plie les genoux, pour un meilleur effet.
Just bend your knees and let gravity take over.
Plie les genoux et laisse ton centre de gravité agir.
Sticks up, bend your knees!
Batons en l'air, pliez les genoux!
You get yourself... Bend your knees a little bit.
Plie un peu les genoux.
Now, bend your knees and take the glass.
Maintenant, mets-toi à genoux et prends le verre.
Bend your knees, honey.
Relève les jambes, ma belle.
Bend your knees a little.
Plie un peu tes genoux.
Bend your knees, Nathan.
Chaque joueur doit jouer.
Leg back, bend your knees.
La jambe en arrière, le genou plié.
Now, bend your knees.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Plie les genoux.
Your knees bend and all?
Vos genoux se plient, et tout ça?
Straighten your back, raise your head, bend the knees.
Redressez le corps, soulevez les hanches, pliez les coudes
Bend, plant your pole, straighten your knees.
Flexion, piqué du bâton, extension.
Get your mama to bend her knees.
Dis-le à ta mère.
Bend your knees.
Mais plie, plie les genoux!
Now bend up the knees, bend your waist, hands out, step on the board.
Allez, plie les genoux, plie le bassin, les mains devant.
Okay, bend your legs and knees, all ofyou, over there.
Pliez les genoux! Tous!
Raise your elbows, bend the knees, legs three feet apart.
Coudes levés, genoux pliés, jambes écartées.
Bend your knees.
Quelqu'un veut se joindre à lui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]