English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bey

Bey translate French

486 parallel translation
Ardeth Bay.
Ardath Bey.
I am Ardeth Bay.
- Je suis Ardath Bey.
I am Ardeth Bay.
Je suis Ardath Bey.
I don't think one would forget meeting you, Ardeth Bay.
Vous n'êtes pas le genre d'homme qu'on oublie, Ardath Bey.
Ardeth Bay, Dr. Muller.
Ardath Bey, Dr Muller.
Ardeth Bay introduced himself.
Ardath Bey s'est présenté.
Then, Ardeth Bay, au revoir.
Au revoir, donc, Ardath Bey.
We know that you were with Ardeth Bay.
Nous savons que vous étiez avec Ardath Bey.
Before our god, Amon-Ra... you are Yousef Bey... son of Abdul Melek?
Devant notre dieu, Amon-Rê... es-tu Yousef Bey... fils d'Abdul Melek?
You have done Your work well, Yousef Bey.
Tu as bien accompli ta tâche, Yousef Bey.
Why should she not live, Yousef Bey?
Pourquoi ne vivrait-elle pas?
The tana leaves, Yousef Bey.
Les feuilles de tanna.
Take them, Yousef Bey.
Prends-les, Yousef Bey.
Excellency, I have played before the king of Spain the khedive of Egypt, the bey of Tunis.
Excellence, j'ai joué devant le roi d'Espagne, le khédive d'Egypte, le bey de Tunis.
Hassan Bey is searching his belongings.
Hassan Bey fouille ses biens.
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey.
Le prix était de 20 roupies, Hassan Bey.
Abdi Bey, how can I ever thank you enough for your hospitality courtesy and kitchen.
Abdi Bey, comment assez vous remercier pour votre hospitalité votre courtoisie et votre cuisine.
My lord!
Bey!
I'm no lord to you.
Ah non, pas de bey!
Oh, my lord.
Oh, bey...
Hamam bey, His excellency is on the phone
Hammam Bey, son Excellence est au téléphone
A little phone call to Hamam Bey and I'd have 5000 National Bank certificates
Un appel à la police politique et j'aurais 5000 diplômes de la Banque Nationale
Hamam bey's office
- Hamam Bey? - Ce bureau
Is Hamam Bey expecting you?
Vous avez rendez-vous?
- He's inside
- ll est chez le Bey
Ahmed, make your preparations, Hamam Bey will delay them
Fais le nécessaire, Hamam Bey les retiendra un moment
It's the truth, Samia At last I understood when I was in Hamam's office
C'est la vérité que j'ai comprise chez Hamam Bey
When she contacted k erim Bey, head of Station T, Turkey and told him she wanted to defect she said she'd turn it over to us, on one condition :
Quand elle a contacté Kerim Bey, le chef de la Station T, en Turquie... et qu'elle lui a dit qu'elle voulait déserter... elle a dit qu'elle nous le donnerait à une condition.
k erim Bey sent a car for you.
Kerim Bey m'envoie vous chercher.
k erim Bey suggested that you see him before going to the hotel.
Kerim Bey voudrait vous voir avant que vous alliez à l'hôtel.
Ali k erim Bey.
Ali Kerim Bey.
You are the friend of k erim Bey?
Vous êtes l'ami de Kerim Bey?
k erim Bey was a very important man with many influential friends.
Kerim Bey était un homme important avec des amis très puissants.
Belebe, Mustafa and Aspacher...
Ali Bey, Mustapha, Nahas Pasha.
Sold to Mr. Bey for five shekels.
Vendu à M. Bey pour cinq shekels.
Rifaat bey!
Rifaat bey!
Rifaat bey wants to drink coffee at your house
Rifaat bey veut boire un café chez vous.
- You are welcome Rifaat Bey!
- Soyez le bienvenu Rifaat Bey!
I hope everything's okay Rifaat bey
Espérons que tout va bien Rifaat bey.
What brings you here, Rifaat bey?
Quel bon vent, Rifaat bey?
Here is your room, Rifaat Bey
Voici votre chambre, Rifaat Bey.
- Permit me Rifaat bey!
- Permettez-moi Rifaat bey!
Tell Rifaat bey that the rebels are here!
Dis à Rifaat bey que les vaillants sont là.
Rifaat bey...
Rifaat bey...
- Rifaat bey
- Rifaat bey.
Don't insult me, Rifaat bey
Ne m'insultez pas, Rifaat bey.
Rifaat bey, we won't give up nor we are going to Safar Barlek
Rifaat bey, nous n'allons ni rendre nos armes ni être conduits à Safar Barlek.
'Men-ta faced the future with pride and contentment. 'Yet evil men had already sworn allegiance to Men-ta's younger brother, Almen-ta,'who saw in the child, Kah-to-Bey, an end to all his hopes of accession.'
Men-tah regardait le futur gonflé d'orgueil et de joie mais ses ennemis s'étaient déjà ralliés à Armen-tah, son frère cadet, gêné dans son ascension par la naissance de Kah-to-bey.
'In the presence of his dying queen, 'Men-ta named his child Kah-to-Bey, the next Pharaoh.
Au chevet de sa reine, il donna à son fils le nom de Kah-to-bey, le futur Pharaon.
'Year after year, Pharaoh watched Kah-to-Bey grow towards manhood.
Année après année, Pharaon regardait Kah-to-bey grandir.
Ardeth Bay.
Ardath Bey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]