English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bic

Bic translate French

212 parallel translation
Sold to the darkie with the window in his eye, give him a ballpoint pen.
Le négro bigleux du fond, bravo. Donnez-lui un Bic gratuit.
This course will be available to those patrolmen... who wish to make themselves eligible for assignment... to the Bureau of Criminal Identification, BCI... which is generally considered to be a path to a detective's gold shield.
Cette formation sera accessible aux agents de police... qui souhaitent se voir assignés... Au Bureau de l'Identification Criminelle, le BIC... ce qui est généralement considéré comme une voie vers le poste de détective.
How long you been with the BCI now, Serpico?
Ça fait combien de temps maintenant que tu es au BIC, Serpico?
BCI never had a weirdo cop before.
Le BIC n'avait jamais eu de flic taré avant.
But it... it could affect your future in the BCI.
Mais... Cela pourrait affecter votre futur au BIC.
One day you took away a pen from your friend Sofia.
Un jour tu chipas le bic de ton amie Sophie.
Man, flick my Bic.
Mec, bouffe mon Bic!
An unidentified Dubonnet in the shape of a Tefal pan with luminous Aspro windows and it went Bic, bic...
Un Dubonnet non-identifié en forme de Téfal sur le formica avec des Aspro lumineux et ça faisait Bic, Bic, Bic,...
Would one of you guys wanna reach in, grab it, and flick my Bic?
L'un de vous pourrait-il y insérer la main et me le prendre?
- Bic pens, medium point, blue.
- Des stylos Bic, pointe moyenne, bleus.
- They told Mr. Bic it was impossible.
- C'est ce qu'on a dit à M. Bic.
- One second, pen stopped working.
- Mon bic n'écrit plus.
And she knew who.
Mais mon bic était vide.
I'll get the pen back once we get there.
Je reprendrai le bic une fois arrivé.
I have a pen, too.
J'ai aussi un bic.
- Here's your pen.
- Voici votre bic.
Yeah, and, "I'll trade you my sister for your Bic lighter."
Et "Je t'échange ma sœur contre ton briquet Bic."
I'm a Falklands veteran and Eddie's... got a special type of gun.
Prend un "bic" pour la fumer au-travers. Merci beaucoup encore. Ton nouveau jeu est formidable!
Do you have a pen? "7NZ" –
T'as un bic?
I tried to kill myself with a Lady Bic.
J'ai essayé de me suicider avec un Bic Lady.
And Astro... turf!
Et aéro..... bic!
We'll get our biros out and doodle on our nip...
Nous sortirons notre bic et griffonnerons dessus nos nich...
Did you get to the part about his "huge, throbbing pens"?
Attendez la description de son "énorme bic turgescent".
And the second guy's nickname is called Bic.
Lui, j'ai son nom complet. Et l'autre est surnommé Bic.
All right, this Jimmy Fredo's the guy that you're in jail with right now. He gave you Tom Rotella and another guy whose nickname is Bic. - Right.
Ce Jimmy Fredo, ton codétenu, t'a donné Tom Rotella et un autre type surnommé Bic.
I remember talking to this Bic. You know, the Garfield Hotel.
Je me souviens de ce Bic, à l'hôtel Garfield.
That's Bic.
Voilà Bic.
He's doing time right now with a Jimmy Fredo, who claims... that he pulled the Grandpa shootings with this Bic... and a Tom Rotella, who's locked up right now in Ohio...
Il est en prison avec Jimmy Fredo, qui prétend avoir braqué la voiture des papis avec ce Bic,
So my guys will run the interview... until it's established a cop's involved.
Ce Bic n'est pas un flic. Mes hommes l'interrogeront jusqu'à preuve qu'un flic est impliqué.
- Look around, Bic.
Écoute-moi, Bic.
But throw a Bic lighter on that burger first.
Pour le sexe je ne dis pas non. Mais donne un petit coup de chalumeau à ton hamburger avant.
It was like a toothbrush with Bic razorblades bound around it, see?
C'était une brosse à dents avec lames Bic liés à elle, tu vois?
... like a regular pen.
Un Bic tout con.
I should've bought stock in Bic.
J'aurais dû acheter des actions chez Bic.
There it was in Bic blue... twenty-something Sam's phone number.
Sam, mon gars de la vingtaine, avait écrit son numéro au Bic bleu.
Sorry it's just a byroad.
Désolé, c'est juste un Bic.
Anybody asks you a question in English, you answer, "No bic."
Si quelqu'un vous demande quelque chose répondez "No bic."
Let's hear it.
No bic.
VC?
- VC? - No bic.
Get your ass on the ground!
- A terre! - No bic.
You VC?
- VC? - No bic.
You VC?
- T'es VC? - No bic.
Bic.
Des Bic.
Oh. Yeah. Mm.
bien sûr... { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Pourquoi pas un Bic?
Look, you don't want to share information? This Bic isn't a cop.
Tu ne veux pas partager?
- Is something wrong, Bic?
Un souci, Bic?
'Cause they gave you up, Bic.
Ils t'ont balancé.
You're looking at an injection here, Bic.
Tu risques la piquouse.
If you would've queered that interview with Bic... and you had Kowalski's name... Crack wise all you want.
Rigole si tu veux.
- then I gotta come looking at you. - Yeah.
T'aurais pu truquer l'interrogatoire de Bic, si t'avais eu le nom de Kowalski, et là, j'aurais dû te coffrer.
Am I to take it that you do not approve Of my proposed initiative? Yes you may take it, Raymond,
Un stylo Bic bleu, un préservatif aromatisé à l'anis... 2 tickets pour une rave...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]