Blaster translate French
268 parallel translation
Blaster men, activate your scopes.
Ajustez vos lunettes d'approche.
A simple blaster.
Un simple atomiseur.
Try your blaster there, Commander.
Essayez de le desintegrer, commandant.
- He has a blaster.
- Il a un laser!
Be on guard, he has a blaster.
- Sois prudent, il est armé.
- I'm a blaster.
- Je suis spécialiste ès explosifs.
Listen, you philosophizing blaster!
Arrête donc, espèce de technicien en explosifs philosophe!
I'll take the blaster beam control, so the soldiers can't stop us.
Je prendrai le contrôle du rayon de la foudre. Cela empêchera les soldats de se servir des leurs.
Not as clumsy or random as a blaster.
C'est moins grossier que le pistolaser!
Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side, kid.
Ce credo à la noix et ce sabre démodé, ça vaut pas un pistolaser!
In future, Mr. Johnson, I'd like you to leave your ghetto blaster at home.
À l'avenir, M. Johnson, laissez votre crève-tympan à la maison.
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Bibbicy, l'homme qui a inventé l'arrache-boyaux pan galactique, ex-échotier à scandales, Président galactique à mi-temps, surnommé par Eccentrica Teraroplopla, la prostitué à six seins d'Eroticon Six : "le Best-Baiseur depuis le Big-Bang", récemment élu l'être le plus mal fagoté de Tout l'Univers Connu pour la septième fois consécutive...
"Paranoids", "Matrix Blaster", a whole slew of'em.
- "Matrix Blaster", "Vice Squad"... Et plein d'autres...
What's this "Kiss-ass blaster"?
C'est quoi un "Embrasse-moi les fesses?"
A ghetto blaster.
Une super-casserole!
The other one is Blaster.
L'autre, c'est Bombe.
Over here, Blaster.
Par ici, Bombe.
This Blaster. Twenty men enter, only him leave.
Bombe : 20 hommes entrent, lui seul sort!
Blaster, I'm sorry.
Bombe, je regrette...
I've got just the thing. Here. Why not take a shot of New Shorts Blaster?
Tiens, essaie le nouveau Doux-Croupion!
Perceptor, tell Blaster to radio Prime for reinforcements.
Perceptor, dis à Blaster de demander des renforts à Prime.
Blaster, Ultra Magnus sends orders to contact Optimus Prime on Moonbase One.
Blaster, Ultra Magnus ordonne de contacter Optimus Prime sur la base lunaire 1.
Blaster : Optimus Prime, do you read me?
Optimus Prime, vous m'entendez?
Hey! Run, Blaster!
File, Blaster!
I'm bringing her crib blaster.
J'emmène la radio portable.
What's that, a sonic blaster?
C'est quoi, une lampe?
I finished up on the Astro Blaster.
Je finissais l'Astro Blaster.
Astro Blaster, Laser Might - They're all the goddamn same.
Astro Blaster, Laser Might - C'est du pareil au même.
leave the ghetto blaster back in the ghetto.
Pas de musique de nègre ici!
The energy discharge is conformed to a Type Two Rendel Pickman Beam Blaster.
elle est conforme a une décharge de type 2 comme le rayonnement du souffle d'un "pickman"
There is a course for probationary young offenders Run by brigadier Blaster Sump.
Mes officiers ne sont pas des péquenauds.
Blaster Sump?
Laissons ça aux gars en civil.
Brigadier Blaster Sump, damn you. What do you want? Can't you see I'm busy?
J'ai autant de sex-appeal qu'une balayette de chiottes.
A present from Mrs. Blaster Sump, God rot her vicious soul.
Des messages, pendant que j'étais à Scotland Yard?
Right, well I think that's everything. Let's get up that mountain like a ferret up a trouser leg, huh? Brigadier Blaster Sump -
Cette affaire de vol et recel de voitures est un vrai casse-tête pour les gars de là-bas.
- I'm master blaster! - My soul can take your soul.!
Bart a vendu son âme, la belle affaire Maintenant il va droit en...
Guacamole and a ghetto blaster in the middle of a desert?
Du guacamole et une radio à plein tube au milieu du désert?
- Robot, disable pulse blaster.
- Non! - Robot ‚ cesser tirs à impulsions.
Considering the accident on the Blaster Beer set last week... I figure a effects coordinator with a little "smart" is exactly what you need.
Après l'accident de la semaine dernière, il vous faut un cascadeur qui réfléchit.
Friendship and fire, as tragedy strikes during the filming of a Blaster Beer commercial.
Tragédie sur le tournage d'un spotpour la bière Blaster.
Well, our thoughts and prayers at Geary-Hawkins-Leavitt... as well as Blaster Brewery, the makers of Blaster Beer... are with Dave Dugger and the Dugger family.
Toutes nos pensées et nos prières, ainsi que celles de la brasserie Blaster, vont à la famille Dugger.
Blaster Brewery is spending millions to launch this new beer.
Blaster mise des millions sur sa nouvelle bière.
In a case of Blaster Beer.
- Dans une caisse de Blaster.
- But they - - They've used so much Blaster power, you see -
Mais ils ont trop d'énergie...
Watch out! He's got an ion blaster!
Il a un canon à ions!
- I swallowed his sonic blaster gun.
- J'ai avalé le pistolet laser.
Try your blaster there, Commander.
Essayez votre arme, mon commandant.
More, Blaster.
Plus, Bombe.
He's Blaster!
Voici Bombe!
It's called a ghetto blaster.
Un grand radiocassette portatif.
My name's blaster sump, damn you.
M. Jones, au 36, nous a appelés pour nous dire que son tas de compost faisait des bonds.