English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Broncos

Broncos translate French

105 parallel translation
- I have a new string of broncos.
Au ranch. J'ai un nouveau troupeau.
All bronc riders report...
Tous les cavaliers sur broncos sont priés...
Gonna enter in the broncs and the ropin'
Je vais faire les broncos et le roping
Scoring in this event is similar... to saddle and bareback bronc riding.
Cette épreuve ressemble beaucoup à la monte de broncos.
He could break a horse better than the bronc fighters.
Il matait un cheval mieux que les dresseurs de broncos.
And them broncs of yours are the smartest I've ever seen.
Tes broncos sont drôlement intelligents.
Hey, Miss Patterson, could you call Media and have them send up... the video of the Giants Broncos Super Bowl and have them edit out the commercials and stuff?
MIle Patterson! , Demandez au service média... d'envoyer la cassette du Superbowl. Qu'ils la fassent sans les pubs.
- So, uh... no drinking, no smoking, no bucking broncos.
- Donc, euh... Ne pas boire, ne pas fumer, ne pas monter à cheval.
Bobby here, he's the Broncos'star quarterback.
Bobby joue pour les Broncos. Il est quarterback.
Okay, Broncos, the doc's here!
OK, les Broncos, le docteur est là!
You call yourself Broncos?
Vous êtes bien les Broncos?
Maybe Margaret, maybe even my Bronco.
Et peut-être Margaret et l'un des Broncos.
Howdy, partners. Let's raise and rope broncos.
Salut étranger, élevons des broncos au lasso!
The Denver Broncos.
Les Broncos de Denver.
I think owning the Denver Broncos is pretty good.
C'est plutôt pas mal d'avoir les Broncos de Denver.
- You're a Broncos fan, huh?
- Tu es un fan des Broncos, hein? - Dallas.
Will it be Jimbo, Barbrady, the Denver Broncos?
Jimbo? Barbrady? Les Broncos de Denver?
Is it Barbrady, or Jimbo, or the 1991 Denver Broncos?
Barbrady? Jimbo? L'équipe de 1991 des Broncos de Denver?
Hey, everybody. Look who's here. The AFC champion Denver Broncos.
Regardez qui arrive, l'équipe de Broncos de Denver.
Mr Garrison, Ned, Chief Running Water, Gerald Broflovski, myself, my friend, Kevin, or the 1989 Denver Broncos.
M. Garrison, Ned, le chef Eau Courante, Gérald Broslofski, moi-même, mon ami Kévin, et l'équipe 1991 des Broncos de Denver.
Or is it the 1991 Denver Broncos?
Ou est-ce l'équipe 1991 des Broncos de Denver?
I'm thinking that "How about them Broncos?" won't really cut it.
Je me dis que "Tu aimes le foot?" ne fera pas son effet.
Used to play for the Denver Broncos.
Il jouait pour les Denver Broncos.
Yeah, they're good, but I wouldn't count out the Denver Broncos.
Ils ne sont pas mauvais. Mais attention aux Denver Broncos.
We're rooting for the Broncos here, Jakov!
Ici, on est pour les Broncos!
He breaks another tackle and the Broncos...
Il perd le ballon!
THERE'S ONE TIME! I WAS WATCHING THIS RABBIT! He breaks another tackle and the Broncos...
Une fois, je regardais un petit lapin, un lapin marron... { y : bi } Il perd le ballon!
Lord, though we have lost Neil Smith to free agency and Steve Atwater to the Jets, still, we hope our beloved Broncos can bring home another Superbowl championship, and once again bathe in the glory of your light.
Seigneur... Bien que N. Smith et S. Atwater aient signé chez les Jets, nous espérons que les Broncos remporteront le Superbowl et partageront Ta gloire dans les cieux. Amen.
Broncos...
Broncos...
Let's go Broncos!
Taïaut, les Broncos!
Broncos, let's go!
Broncos, cassos!
That the denver broncos are offensive to horses!
Que les Broncos de Denver sont une offense aux chevaux!
Well, I'm gonna take the Broncos in this game...'cause the Packers will be blinded byJerry's tie.
Je vais choisir les Broncos pour ce match, car les Packers vont être aveuglés par la cravate de Jerry.
- Go, America.
Et les Broncos!
- Go, Broncos. - Yeah, go, Broncos. Yeah.
Allez, les Broncos!
Tonight at 8 : 00, the Seahawks and Broncos.
Ce soir à 8 : 00, les "Seahawks" jouent contre "Broncos".
Jack, tonight the Hawks are on a special Thursday-night edition of football, and they're playing the 3-0 Broncos.
Jack, ce soir le Hawks jouent alors que c'est un jeudi soir très spécial, et ils mènent 3-0 contre les "Broncos".
Tonight, Seahawks over the Broncos by 6.
Ce soir, les "Seahawks" battront les "broncos" par six points.
Broncos just haven't been able to step up and make that crucial play.
Les broncos n'ont pas été en mesure, d'intensifier le jeu.
Billy Rattison, pro bronc rider.
Billy Rattison. Il monte les broncos sauvages.
Man the Broncos suck this year.
Les Broncos sont trop nuls cette année.
I was thinking of getting this Mega Man racer for $ 19.95, or I could get two Broncos trading packs for 10 apiece and then I thought...
Soit la moto de Mégaman à 19,95, soit 2 paquets de cartes des Broncos à 10 dollars...
Did you hear the Broncos are trading Kanell?
T'as entendu qu'on peut échanger les Broncos contre les Kanell?
I'm going to go tell Delia you were kidding about the Broncos before she has a heart attack.
Je vais dire à Delia que tu plaisantais pour les Broncos avant qu'elle ait une crise cardiaque.
In rodeos, bulls and broncos don't buck because they're wild, but because they're in pain.
Pendant les rodéos, les animaux ne se cabrent pas parce qu'ils sont sauvages, mais parce qu'ils souffrent.
The broncos down by one, and 30 seconds left on the clock.
Les broncos perdent d'un point, et il reste 30 secondes.
Come on, Broncos, you can do it.
Allez, les broncos, vous pouvez le faire.
Oh, the Broncos won?
Oh, les broncos ont gagné?
Naw, Dad, all the guys are going to Kyle's hosue to watch the Bronco game.
Non, papa, tout le monde sera chez Kyle pour regarder le match des Broncos.
Then, after putting him through school and spending 20 long-suffering years begging him to turn off those damn Broncos and get a real job, he'll walk out of your life, leaving a trail of muddy footprints behind on the freshly cleaned carpet.
En prenant soin d'avoir salopé ton tapis fraichement nettoyé. Mais tu seras plus heureuse sans lui. Beaucoup plus.
Looks like Bronc Finals, Wichita, Kansas. Spent a month there training for the finals.
C'est la finale des broncos au Kansas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]