Business is booming translate French
105 parallel translation
Want one? Perhaps when business is booming.
- Quand les affaires marcheront.
I hear business is booming there since Lord Hashiba's forces arrived.
C'est la prospérité. Depuis l'arrivée de l'armée d'Hashiba.
Business is booming.
Les affaires sont prospères.
Looks like business is booming thanks, I do alright
Les affaires m'ont l'air florissantes. Merci, je ne me plains pas.
Business is booming in the so-called arts But two can play at that game, chum.
Les affaires marchent dans le domaine soi-disant artistique, mais on peux jouer à deux, mon ami.
Yes, business is booming, life's back to normal at last.
Les affaires marchent. La vie est enfin redevenue normale.
Says the security business is booming.
Il raconte que les métiers de la sécurité sont en plein essor.
" I hope business is booming.
" J'espère que les affaires marchent.
Business is booming.
Les affaires marchent!
If Maria's any example of what Guerrero can deliver, you can bet your life that business is booming.
Si toutes les filles de Guerrero sont comme Maria, son petit commerce doit être florissant.
Business is booming, isn't it?
Paraît qu'il y a du boulot.
Business is booming.! Half the country wears Springfield galoshes.
Tout le monde a des bottes en plastique de Springfield.
Business is booming.
C'est un business en plein boom.
Business is booming.
Du tonnerre.
We've been open for six months and business is booming.
J'ai le plaisir de t'annoncer qu'on a ouvert il y a 6 mois... et que les affaires tournent.
[Jarod] Excuse me for saying this... but it doesn't exactly look like business is booming.
Les affaires n'ont pas l'air florissantes.
Business is booming up and up. Crime is down, down, down.
La Bourse s'envole, le crime est en chute libre.
Business is booming.
Ça marche à fond ici.
Business is booming!
Les affaires marchent très bien.
And I'm happy to report the criminal justice business is booming.
Et je suis heureux d'annoncer que les affaires pénales sont en plein essor.
Business is booming.
- Le business est en plein boom.
Glad to see business is booming.
Ça n'a pas l'air de marcher fort, ici!
My dumping business is booming. I just got hired to clean up the set of Free Willy 3!
Je viens d'être chargé de nettoyer le plateau de'Sauver Willy 3'.
Business is booming.
On a plein de boulot.
Yeah. I hear business is booming.
Ouais, j'ai entendu parler du boom de tes affaires.
- Business is booming. Must be a full moon.
- Il y a du monde, sans doute la pleine lune.
My Dad's business is booming
Celle de mon père.
Business is booming, I love my wife and she loves me.
Mon affaire est prospère, j'aime ma femme et elle m'aime.
Sorry for the delay, but business is booming.
" Désolé pour le retard, les affaires sont en pleine explosion.
Our sales are up 150 % % %. Business is booming.
Nos ventes ont augmenté de 150 %, les affaires vont bien.
Business is booming with over 80 % of the nation's children in care center facilities.
Les affaires sont florissantes avec 80 % des enfants de ce pays placés dans ces centres de soins.
Business is booming, huh?
- T'es en plein boom, hein?
For Kosuke's sister and brother-in-law, Ryoichi business is booming.
Pour la soeur de Kosuke et son beau-frère, Ryoichi, les affaires sont fleurissantes.
- Business is booming, Sam.
- Les affaires marchent bien, Sam.
Guns is my new business, and business is booming.
Je vends des armes, maintenant, le marché est en pleine explosion.
By the time we went to see Gerald, the miracle business is booming.
Quand on a rencontré Gerald, les affaires marchaient du tonnerre.
I don't know who you're talkin'to but business is booming'.
Je sais pas qui vous a dit ça, mais les affaires vont bien.
Bet their business is booming.
Leur business a dû faire un bond.
Business is booming.
Il y a un monde fou!
Say what you want about the Visitors, but the therapy business is booming.
Pense ce que tu veux des Visiteurs : le marché thérapeutique explose!
Business is booming.
Les affaires marchent.
Business is booming for Nicky.
Les affaires vont bien pour Nicky.
Business is booming!
La boutique tourne!
Business is booming.
- Au contraire.
Because of the new subway line, business in his turf is booming.
Grâce au nouveau métro, son business marche.
LOOKS LIKE BUSINESS IS REALLY BOOMING FOR CARL AND GINA.
On dirait que les affaires sont en plein boom pour Karl et Gina.
The economy is booming! Business too.
L'économie est en plein essor.
Your business is booming.
Ta boîte tourne bien.
Business is obviously booming.
Les affaires marchent fort.
We in the killing Nazi business, and, cousin, business is a-booming.
Nous tuons des nazis. et le travail connaît un boum.
I hear your safari business is booming.
Ça marche bien les safaris parait-il?