English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Calcutta

Calcutta translate French

400 parallel translation
lve a coal mine near Calcutta.
J'ai une mine de charbon vers Calcutta.
It was in a bar in Calcutta, the Queen's Bar.
C'était dans un bar à Calcutta, le Queen's Bar.
Why, I'm just as happy as if I'd won the Calcutta sweepstakes.
Ça me ravit autant que si j'avais gagné aux courses!
My brother arrives in Calcutta today.
Mon frère est de retour.
I don't quite understand Surat Khan's presence in Calcutta, sir.
Pourquoi Surat Khan est-il à Calcutta?
- Yes. Are you staying long in Calcutta, Your Highness?
Vous restez longtemps à Calcutta?
Reporting our return from Calcutta, sir. Good, Major Vickers.
De retour de Calcutta.
My dear, you remember the appalling ball in Calcutta?
Vous vous souvenez du bal à Calcutta.
By withdrawing your forces, you'll be making a friendly gesture which will almost certainly lead to the reopening of negotiations in Calcutta.
En vous repliant maintenant, votre geste pourrait vous permettre de négocier avec Calcutta.
Then one day in Calcutta, his Hindu servant, Ramullah, arrived.
Puis, un jour à Calcutta, son valet hindou, Ramullah, est arrivé.
I remember an incident in Calcutta...
Je me souviens à Calcutta...
Oklahoma City, Rome, Calcutta, Hollywood, Buenos Aries New York, New York, New York.
Oklahoma City, Rome, Calcutta, Hollywood, Buenos Aires, New York, New York, New York.
I've seen you in a passion before when your life has been disrupted and you couldn't dine on July 1 " th in Calcutta with the maharajah this or that.
Vous avez connu la passion, et votre vie a été perturbée, vous ne pouviez pas dîner avec le maharaja à Calcutta.
If Your Lordship will read this entry... from the log of the East India Company ship, Calcutta Queen... which I obtained from the company's offices in London.
Si Votre Honneur veut bien lire cette inscription du registre... du bateau de la Compagnie des Indes orientales, le Calcutta Queen que j'ai obtenu des bureaux de la compagnie à Londres.
I have also here the sworn statements... of the mate of the Calcutta Queen who is still living... and of Dr. Fleetwood... formerly of Bombay and, uh, others.
J'ai aussi en ma possession les déclarations assermentées... du second du Calcutta Queen qui est toujours vivant... et du Dr Fleetwood... autrefois de Bombay et d'ailleurs.
Well, back to the black hole of Calcutta.
C'est l'heure de retourner au cachot.
He should buy you rubies and a villa in Calcutta overlooking the Ganges.
Il devrait vous offrir des rubis et une villa à Calcutta sur le Gange.
I ordered it myself from Calcutta.
Regarde. Je l'ai commandé à Calcutta.
As far as you're concerned she's halfway to Calcutta!
Il est à mi-chemin de Calcutta.
"With immediate effect, General Dennis will proceed via Gibraltar Cairo, Karachi, Calcutta, and Chongqing to- -"
"Avec effet immédiat, le Général Dennis passera par Gibraltar, le Caire, Karachi, Calcutta et Chungking pour..."
The RAF brought it all the way from Calcutta.
La R.A.F. l'a expédiée de Calcutta.
We'll get you down to Calcutta in the morning.
Nous vous enverrons à Calcutta dans la matinée.
A classmate from the university, a little older than me. Lived in Calcutta for a long time.
Un camarade de classe de l'université, un peu plus âgé que moi a habité longtemps à Calcutta.
You did not have to go begging for food on the streets of Calcutta.
Tu n'as pas mendié à Calcutta.
I'll evacuate him to Calcutta tomorrow.
Je le fais évacuer dès demain sur Calcutta.
Oh, I have a cousin that also grew up in Calcutta. But she studied in France.
J'ai une cousine de Calcutta aussi, mais elle a étudié en France.
I could help make arrangements for you in Calcutta.
Je peux faire en sorte que tu étudies à Calcutta.
In Calcutta?
À Calcutta?
I have to go study in Calcutta.
Je dois aller étudier à Calcutta.
Don't be childish! You can go to Calcutta.
Tu peux aller à Calcutta.
She didn't even like me making the three-hour trip to Calcutta.
Elle ne voulait même pas que je vienne ici... À trois heures de train.
What have you seen in Calcutta?
Qu'as-tu vu à Calcutta?
If I don't stay in Calcutta, my studies will suffer. "
Si je ne reste pas à Calcutta, mes études en souffriront.
I'll take care of it in Calcutta, at the Kalighat.
Je m'en occuperai à Calcutta. À Kalighat.
He can't possibly get from Bombay to Calcutta in time for his connection.
Il va louper la correspondance Bombay-Calcutta.
Here's the list of the gear we'll need on our journey to Calcutta.
Voici une liste du matériel qu'il nous faudra pour Calcutta.
The fact remains that you sell tickets from Bombay to Calcutta!
On a pris des billets Bombay-Calcutta.
A steamer leaves Calcutta at noon on the 25th for Hong Kong.
Un vapeur quitte Calcutta pour Hong-Kong le 25 à midi.
You didn't do so well in Calcutta, according to you.
Comme à Calcutta?
Hope it isn't too hot in Calcutta.
Ils entendront parler de moi, sinon.
Then found his way to soviet central asia. Two weeks ago suddenly reappears in Calcutta.
De Russie, il a gagné Calcutta.
And I'd pretend that I was on that train on my way to Calcutta... And then on a great ocean liner to England.
Et je rêvais que le train m'emmenait à Calcutta.
Striptease in Calcutta striptease in Hong Kong...
"Striptease à Bornéo", "Striptease à Calcutta", "Striptease à Hong Kong", "Striptease à Saint-Germain", "Striptease à Carpentras"...
I'd picked Johnny Strawn in the sportswriters'Calcutta a sort of lottery.
J'avais parié sur Johnny Strawn avec des confrères.
Hey, welcome to the Black Hole of Calcutta.
Bienvenue au Trou Noir de Calcutta.
Didn't you say that Mr Rhode should stay in Calcutta until the preparations were complete?
Je croyais que M. Rhode ne viendrait que plus tard.
For Madras? Or Calcutta? She must have said where.
A Madras... à Calcutta?
Mr Rhode will want to know the details, so I need you as messenger.
Vous lui donnerez des détails de vive voix à Calcutta.
Just arrived form Calcutta.
Capitaine Horwarth. Je viens tout droit de Calcutta.
Calcutta?
Calcutta?
You know where Calcutta is?
Tu vois où est Calcutta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]