English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Chill

Chill translate French

4,334 parallel translation
Dude, chill.
Mec, relax.
Okay, guys, let's just chill, all right?
Euh, les amis, on se détend, d'accord?
Listen. When you're at my house, I want you to chill the fuck out.
Quand tu es chez moi, je veux que tu te détendes à fond.
Chill, comrade.
Du calme, camarade.
Now, let me take care of the wire transfer and you go chill at the bar.
Je m'occupe du mandat. Va au bar.
Yeah, chill out, bitch.
Ouais, calme-toi, salope.
Feds never ID'd me, you know, so I figured, hell, two years pass, things chill down, it's cool for me to come back, stick my head up.
Les fédéraux ne m'ont jamais identifié, alors je me suis dit : "deux ans se sont écoulés, les choses se sont tassées, je peux revenir, montrer ma tête".
Mm-hmm, yeah, I caught a little chill.
Oui, j'ai pris froid.
What's the big... - I'm sorry. - Chill out?
Tu veux que je me calme.
Chill the fuck out!
Tu vas me le payer! Allez! On se calme!
Hey, buddy, chill the fuck out!
Je vous ai dit d'arrêter.
- Chill the fuck out!
On se calme!
Yo, chill, man. Come on, man.
Détends-toi, mec.
Chill, man.
- Sérieux!
Chill Sis!
Calme-toi!
Chill. All moms are like this.
T'inquiète, toutes les mamans sont comme ça.
Chill out, mate. It's all going to be on me...
Calme-toi, tout ça me retombe dessus.
- We'll be down in a sec, chill.
- On sera en bas dans une seconde, chill.
Okay, chill out, okay.
Okay, relaxe-toi, okay.
Chill out, Hammerhead! Chill the out!
Du calme, Hammerhead!
Chill the fuck out.
Détends-toi, bordel!
All right, all right. Chill out.
Très bien, détends-toi.
Chill, it'll happen soon.
Patience, ça va arriver.
Can you chill the fuck out about dinner?
Est ce que tu peux desserrer les fesses à propos du diner?
- Chill out.
- Se détendre.
- I can't chill out!
- Je ne peux pas vous détendre!
- Chill out.
! - Wô, là!
Just grab some punch and chill out, okay?
Prends un petit verre de punch et détends toi.
Chill.
Chill.
I want the kind of job where I could just chill, you know?
Je veux un emploi où je peux prendre ça relax.
Chill out, collect a check.
Me la couler douce et recevoir un chèque.
You need to chill! Fluttershy's out.
Fluttershy n'est pas là.
- Aria, chill.
- Aria, détends-toi.
Bruce, chill.
Bruce, calme-toi.
Honey, chill out.
Ma puce, on se détend. Relax...
But you got to chill.
Mais il faut que tu te calmes.
- You need to chill out.
- Faut que tu te relaxes.
Hey! Chill with the drinking.
Calmos avec les verres.
I'll go get some coffee, and - - and you can stay here and chill.
Je vais prendre du café, et tu peux rester ici te calmer.
Oh, chill out, Marv.
Du calme.
Chill the fuck out.
Prends ça cool.
Listen to your daddy and chill out.
- Écoute ton papa, puis relaxe.
Chill out.
Calme-toi.
Chill out. Come. Is anyone here?
Calme-toi.
Chill out.
Calme-toi!
- Chill out.
- D'abord, calme-toi.
Chill out.
Tranquille. [albanais]
Fucking chill, Alex!
Putain, tu te calmes, Alex!
Chill out.
Du calme!
- Chill out.
Je vais t'aider, y a pas le feu.
Take a chill pill.
Tranquille, Odile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]