Ché translate French
944 parallel translation
I wouldn't know. Go find out.
Ché pas moi, renseigne-toi.
This is Cherub!
De la part de Chérubin. Ché-ru-bin.
But the insulation failed.
C'est l'isolation qui a l ché.
And, if I pay you to get drunk, and take off your clothes?
Je te paie pour che tu t'enivres et te dehabilles... et danses toute nue.
Ooh.. she gives me the jitters.
Elle me f ¡ che la frousse.
In a way, I would rather have spoken to you in private, but that'd be cowardly.
J'aurais préféré te parler en privé, mais ce... serait l † che de ma part.
My dear lady, each day, for the last couple of months... this policeman is a walking right past my fruit stand. Then, he's a turn around... he's a take the apple and...
Ma bonne dame, j'vous dis que chaque jour, che policier pache devant mon étalage, fait demi-tour, et là... hop, il me vole une pomme!
Miss, I have come here to have your boss to sue this cop... for stealing my apples.
Ma bonne dame, j'chuis venu pour que votre patron, y pourchuive che flic pour mes pommes.
# Ero a Parigi che cantar mi fa. #
J'étais à Paris et je vais chanter.
"Che", well that's the one, brother.
C'est elle!
"Che", not even one luggage carrier in this station?
Il n'y a pas de porteur, dans cette gare?
- Che fai? - Nothing. I just want to surprise you.
Je voulais te faire une surprise!
"Che amore..."
"Che amore..."
Again whispering in my ear : "Che amore"...
Il m'a encore murmuré à l'oreille ses : "che amore"...
Che musica!
Quelle musique!
He adopted the motto of our house. "Che sarà, sarà"
Il a adopté la devise de notre maison : "che sarà, sarà."
Che sarà, sarà That is also Italian
C'est également en italien.
Signor, per che niente acqua?
Signor, per che niente acqua?
Che bella voce.
Che bella voce.
Ma che strano.
Que c'est étrange!
Nothing. - Che c'e?
- Qu'est-ce qu'il y a?
Hey. Che bell'uomo.
Quel bel homme!
Ah, si. Che davvero.
Oui, vraiment étrange.
Che buffone.
Quel clown!
- Oh, che bello!
- Que t'es beau!
Sei tu che sei un imbroglione!
C'est toi qui es malhonnête!
Ma che modi!
Mal élevé!
Che bella.
Qu'elle est belle!
He just said "che bella."
Il a juste dit "Quelle est belle!".
Inutile dire che Mr Talbot ha un grandissimo... - Mr Talbot your call to Rome.
- M. Talbot, votre appel pour Rome.
Ma che guai? Lisa, listen to me.
Lisa, écoute-moi.
Look, Dr. Humbert I don't wish to take this to a higher level of authority if I can possibly help it.
Che ne tiens pas à en référer aux autorités. Je l'espère.
D? P? Che-you.
Dèpêche-toi.
Look, how beautiful!
Alora, tu vorrai che bello!
- What scene is this?
- Che piano è questo? - È l'episodio del Ciclope.
The Black Tulip,.. and his horse, Voltaire.
La Tulipe Noire et son che val, Voltaire.
The "Social Contract" is my bedside book.
- Le "Contrat social" est mon livre de che vet.
Here is your horse.
Tiens, on amène ton che val.
A donkey on a horse!
Un âne sur un che val!
It's a patriotic horse!
- C'est un che val patriote!
Yes, horses with us!
- Oui, les che vaux avec nous!
- It's nothing, a fall from a horse.
- Juste une chute de che val.
Frontin, hitch up my horses, and prepare my suit.
- L'imbécile! Frontin, attelez mes che vaux!
Oh, nothing serious.
Une chute de che val. Oh, sans gravité.
And, how is... your horse?
- Et comment va votre che val?
Quick, my horse!
- Vite, mon che val!
Give me a horse, a uniform, a sword!
Donnez-moi un che val, un uniforme, une épée!
On horseback!
A che val!
- On horseback!
- A che val!
It's a good horse.
C'est un bon che val.
Wood-cut-ter!
Bû-che-ron!