English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Depo

Depo translate French

80 parallel translation
Just do the deposition, then we'll settle.
Billy t'assistera. Prends la dépo et on s'arrangera.
What is this Curray depo?
Le dossier Eva Curray?
Just the medicals, because you deposed the doctor, remember?
Juste les questions médicales... comme c'est toi qui as la dépo du docteur.
Depos start today. Georgia and I will handle it. Excellent.
On va prendre sa dépo, Georgia et moi.
Depo-Provera?
Le Depo-Provera?
I am sorry to barge in on you and Casey, but you forgot the depo questions yesterday.
Bonjour. Je ne voulais pas vous déranger, mais tu as oublié les questions pour la déposition.
You haven't prepped her for this depo?
Tu l'as pas briefée pour la déposition?
She almost fired you for objecting at the depo,
Elle t'a presque viré pour avoir objecté lors de la déposition et là, tu pirates...
I thought maybe you could use a post-depo dip.
je pensais que tu aurais peut-être besoin d'un plongeon d'après-déposition.
I want to get Depo-Provera.
Je veux du Depo-Provera.
High dose of Depo-Provera will chemically castrate you.
De fortes doses de Depo-Provera vous castreraient chimiquement.
And it looks just like Depo-Provera.
Et ça ressemble au Depo-Provera.
Ok, honey, where's the depo notes?
Ok, chérie, où sont les notes pour la déposition?
I need the fucking - the depo notes.
J'ai besoin des putain... de notes.
You have the - you got the depo notes?
Tu as... tu as les notes pour la déposition?
You got - you got the depo notes? What the fuck?
Tu as... tu as les notes pour la déposition?
You've got a depo at 9 a. m. with the dead girl's parents and no client.
Tu as une audition à 9 heures avec les parents de la fille morte et pas de client.
Depo-lupron and depo-provera.
- Le Depoluphron et le Depoprevera. - Non!
Well, I was thinking about giving her some condom ed., and maybe start her on Depo-provera.
J'ai pensé lui donner une information sur les préservatifs, et peut-être la mettre sous Depo-Provera.
Depo?
Depo?
- It's a depo notice.
- C'est un avis de déposition.
In the meantime, he's noticed a depo for judge Hooper.
De son côté, il a notifié une déposition pour le juge Hooper.
Every police officer, every port, train station and bus depo has been alerted.
Tous les policiers, les ports et les gares ont été alertés.
We're in what's called depo - prep.
On est dans ce qui s'appelle le pré-dépo.
More depo prep.
Encore de la préparation de déposition.
Okay, we have to getto a depo at the hospital where peter's mom died.
Vous avez arrangé une déposition?
Well, scheduling that depo wasa smart idea.
Arranger cette déposition était une bonne idée. Bonne initiative.
We need to talk about the Allen depo, right?
On doit parler d'Allen Depo, non?
Oh, matt, we're late for a depo.
- Matt, on est en retard.
Oh, god. I'm late for a depo.
Mon Dieu, je suis en retard.
Programs don't work, Olivia. Neither does Depo-Provera or surgical castration.
Pas plus que le Depo Provera ou la castration chirurgicale.
I got a depo in ten. Can it wait? No, but I'll...
- J'ai une déposition dans 10 minutes.
- It's gonna be about five minutes. But then I've gotta do his depo upstairs.
Dans 5 minutes, je dois monter sa déposition.
I was sitting in the middle of a depo. You know what I realized?
Tu sais ce que j'ai réalisé en plein milieu de la déposition?
I had them pull every transcript, depo, and motion from the first Mason trial... in case there's anything you need to review.
Je leur ai fourni toutes les transcriptions, depositions, et motions de Mason pour le premier procès...
Kim ditched her last depo for a botox touch-up!
Kim a laissé tomber son dernier coup pour une retouche au botox!
Does he know that when you have a depo before noon, you arrive early... and you like the coffee machine prepped the night before?
Sait-il que quand vous devez prendre une déposition avant midi, vous arrivez tôt, et vous aimer préparer la cafetière le soir précédent?
Just going over the landers depo docs for sheffrin.
Revoir les dossiers pour Sheffrin.
We got five more of these filled with medical testimony and the depo dump.
Il y en a cinq autres pleins de rapports médicaux et autres dépositions.
Fred, get the Cooper depo for Mr. Parker.
Fred, allez chercher la déposition pour M. Parker.
Where is the depo transcript?
Où est la transcription de la déposition?
Good thing. That bought you a delay in the Diocese depo.
Parfait. ça ne nous rajeuni pas
I've been going over these depo transcripts.
Je écouté les dépositions.
I just - - I got tied up on the McClatchy depo and - -
J'ai juste... j'ai été occupé avec la dépo.
Can I talk to you for a second about the Bjornberg-Smoot depo?
Je peux te parler un instant de la déposition des Bjornberg-Smoot?
- He give up a statement?
- Et sa dépo?
We just finished taking a statement. I'm gonna see if I can grab my husband for some lunch.
Je sors d'une dépo, et je viens enlever mon mari pour déjeuner.
Last week, when I went to Detroit
La semaine dernière, j'étais à Detroit pour une dépo...
Raymond, you ready for the big depo?
Prêt pour la déposition?
- Need him for the depo?
Il vient aussi?
The only evidence that will ever remain of this deal... comes in the form of a very exclusive... and hard-to-come-by legal document called a secret dept.
La seule preuve de cet arrangement est un document rare et prisé appelé une "dépo secrète".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]