English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Doctor's orders

Doctor's orders translate French

306 parallel translation
Doctor's orders? Yes.
- Ordres du médecin?
Living quietly two or three months in the country, alone obeying your doctor's orders, sounds an admirable idea. But extremely unlike you.
Vivre seule â la campagne est une idée merveilleuse, mais qui ne vous ressemble guère.
That's how you follow doctor's orders.
Restez debout jusqu'à minuit! Et mes ordres?
Doctor's orders.
Le médecin l'a recommandé.
I allow you to remain... and even provide you with solace... against the doctor's orders.
Je vous fournis même du réconfort, malgré ce qu'a dit le docteur.
I must eat it. Doctor's orders.
Je dois Ie manger, C'est une prescription.
Doctor's orders, Red.
Ordre du médecin, Tracy.
Doctor's orders, you know.
C'est l'ordre du médecin.
It's doctor's orders.
Ce sont les ordres du médecin.
Doctor's orders. How familiar that sounds.
Ça me paraît familier.
Would you believe it? I was under doctor's orders.
J'ai aussi dû suivre les ordres du médecin.
- But Sam... - He has to vacate, doctor's orders. He has to go to Florida for his...
Son médecin lui recommande de partir en Floride pour sa santé.
- I would have come to see you before were it not for the "doctor's orders".
- Je serais venue te voir bien avant mais " les interdictions du
Doctor's orders.
Ordres du médecin.
- Doctor's orders.
Ordres du médecin.
Got to. Doctor's orders.
Ordre du médecin.
Doctor's orders, my dear.
Ordre du docteur.
Doctor's orders.
Ordre du médecin.
Doctor's imperative orders.
Ordre du médecin.
● Of course. But I must obey my doctor's orders.
Bien sûr, mais je dois obéir à mon médecin.
- Why not? - Doctor's orders, and I'm the doctor!
Par ordre du médecin, etj'en suis un.
Doctor's orders.
Ordre du docteur.
The other would say, " Doctor's orders.
" J'ai juste suivi les conseils du médecin.
Doctor's orders.
Sur les recommandations du médecin.
Doctor's orders.
Ce sont les ordres du médecin.
Doctor's orders.
Par ordre du docteur.
It's practically doctor's orders, practically.
Ce sont presque les consignes du docteur.
Doctor's orders?
Les consignes du docteur?
Tell him it's doctor's orders.
Ordre du médecin...
This comes under the heading of doctor's orders too.
Ceci s'appelle aussi une ordonnance du médecin.
Doctor's orders are that I must have a lot of money. Otherwise I become dull, listless, and have trouble with my complexion.
Le verdict des médecins est formel, sans argent, je suis maussade, apathique, et mon teint jaunit.
Doctor's orders, Majesty.
C'est l'ordre du docteur, Majesté.
Doctor's orders, Sam.
- Ordre du médecin.
The awfuÉ part about it is... he's been working every night against the doctor's orders.
C'est horrible. Il a dansé tous les soirs contre l'avis du médecin.
Those are doctor's orders. They take everybody's clothes.
Le docteur l'a demandé.
Follow the doctor's orders.
Suivez les ordres du docteur.
- Just following doctor's orders.
- Ordres du docteur.
I always follow the doctor's orders.
Je suis toujours les ordres du docteur.
- Oh, uh, doctor's orders.
- Sur ordre du médecin.
Now, look, Mrs. Stoddard is taking an enforced vacation under doctor's orders.
Mme Stoddard a été contrainte par son médecin de prendre des vacances.
Come on, lover, doctor's orders.
Viens par là chérie, ordre du médecin. Non.
- Doctor's orders forbid it.
- Le médecin interdit les visites.
- Oh, doctor's orders?
- Sur conseil du médecin?
Doctor's orders.
Prescription médicale.
03 00 : 06 : 36 : 03 Doctor's orders.
Ordre du médecin.
- Doctor's orders.
- Ordres du docteur.
It's doctor's orders.
La Faculté m'interdit l'alcool.
Doctor's orders.
Ordres du docteur.
I told him I'd love a drink, but it's against doctor's orders.
Je lui ai dit que j'adorais ça, mais que le docteur me l'avais interdit.
Resuscitate only under doctor's orders. "
Ne ressusciter qu'en présence d'un médecin.
Those are doctor's orders, not mine.
Les ordres du médecin, pas les miens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]