English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Drop and give me

Drop and give me translate French

88 parallel translation
Now drop and give me 20!
Á terre! Vingt pompes!
Now, drop and give me 20.
Á terre. Vingt pompes.
Drop and give me 20.
Au sol, vous m'en faites 20.
Drop and give me 25. Right now.
Allez, c'est parti pour 25.
Now, drop and give me 20!
À terre, fais-moi vingt pompes!
- Now drop and give me 20.
- Faites-moi 20 pompes. - Non!
Now drop and give me 20!
Fais-moi 20 pompes!
Ordered him to drop and give me 50?
Lui ordonner d'arrêter?
- well, drop and give me 1 0 more.
- Fais-moi une série de dix!
- Drop and give me twenty. - No, no, no.
Fais-moi vingt pompes.
- Drop and give me 20.
- À terre, t'en fais 20.
That does it. Drop and give me 20.
Allez, on en fait 20.
Drop and give me 100.
Baissez-vous et donnez m'en 100.
I'm more interested in having you all drop and give me 50!
Vous allez tous me faire 50 pompes!
Drop and give me 20 miles!
Pompez-moi 30 kilomètres!
Now drop and give me one cock push-up.
Fais-moi une trique-pompe.
Now drop and give me a thousand!
Maintenant, à la verticale et tu m'en fais mille!
Now drop and give me 20 plies!
Maintenant repos, et faites-moi 20 flexions!
I will have to ask you to drop and give me 20, though.
Je vais devoir vous demander de faire 20 pompes, cependant.
Lily Aldrin, drop and give me 20 bites of fudge!
Lily Aldrin, pose-toi et mets-moi 20 bouchées de caramel.
Drop and give me 10.
Au sol, fais-en 10.
Drop and give me 10!
Allez!
Drop and give me 20. Everybody!
Au sol et faites-en 20.
Drop and give me 20, you skinny little fuck.
Fais-moi vingt pompes sale mauviette.
- Drop and give me 20!
- Allez soldat, fais-moi 20 pompes!
Drop and give me 50 and count them off!
50 pompes, et compte-les tout haut!
Well, you boys can stay here and give the story to the papers, I'm gonna drop the body in the hay.
Bon, restez ici si vous voulez à répondre aux journalistes, moi, je file me coucher.
Give me $ 75 a week, and I'll drop dead.
Donne-moi 75 $ par semaine et je tombe raide mort.
Say, if you'd care to give me your address I could drop you a postcard and show you this picture when it's done.
Dites, si vous voulez me donner votre adresse... je vous ferai signe quand le film sera terminé.
You tell me you'll give me the money back and I give you my word we'll drop the charges.
Promettez de rembourser... et j'abandonne les poursuites.
You give it to me carefully...'cause I won't have my glasses on and I might drop it.
Tu me le donnes soigneusement... parce que je n'aurai pas mes lunettes et je pourrais le laisser tomber.
You can't ask me to drop everything I've been working for and give up all my ambitions, because your plans have changed.
Tu ne peux pas me demander de renoncer à mes ambitions juste parce que tes plans ont changés.
Now drop down and give me 20 squat thrusts now!
Alors, tu te baisses, et tu me fais vingt flexions!
Drop down and give me 20!
Vingt pompes!
They're gonna call me up and give me instructions for a drop.
Ils vont m'appeler avec des instructions.
- Now drop down and give me 20. " - Mm-hmm.
'" Faites-moi 20 pompes!
You drop this big bomb, and you don't give me any details.
Tu lâches cette bombe et tu ne me donnes aucun détail.
Give me a hand. And risk a law suit if I drop her?
Pour finir au tribunal si je la lâche?
Not sure, so, um, let me give you this back, and since I guess you'll have to go, if you wouldn't mind, uh, drop off Kelly and my gift, would ya?
Et comme j'imagine que vous allez devoir y aller, si vous pouviez donner le nôtre, ce serait sympa. - Mais on avait un arrangement. - Le gosse est très mal.
You know that I hate sass, so drop right down and give me 20.
Tu sais que je déteste l'insolence alors fais-m'en vingt.
You drop down and you give me ten!
Au sol et dix pompes!
- Just give me the word and I will drop the Great Gatsby.
- Dis-moi seulement un mot et je te le démolis ton "Gatsby le magnifique".
- Tell the cops to drop the charges... and give me immunity... and I'll give you the biggest arrest of your career.
- Abandonnez les poursuites et donnez-moi l'immunité et je vous offre la plus grosse arrestation de votre carrière.
Open the door, here I come, drop my attache case down, bend her over, give it to her on the ottoman, and she's like,
J'ouvre la porte, j'entre je lâche mon attaché-case, je me penche sur elle je la prends à l'Ottoman, et la elle me fait des
I knew Reaper before all the "drop down and give me 50, woo-ha" stuff.
J'ai connu Reaper avant sa période "faites 50 pompes, allez".
No, I'm going to drop to the ground and give you ten.
Non, je vais me jeter au sol et en faire dix.
If you want, you could give me your key and I'll drop it off at Riggleman's.
Si tu veux, tu peux me remettre ta clé. Je la déposerai chez Riggleman.
If it was up to me, I'd drop this kid in the middle of the woods give him a knife and a book of matches.
L'andouille. Tu sais quoi? Moi, je le foutrais dans les bois avec un couteau et une boite d'allumettes.
Give me your word you will let this drop, and I will make sure that you are reassigned to whatever post you want... except for the White House, of course.
Jurez-moi de laisser tomber, et le poste de votre choix vous sera assigné... pas à la Maison-Blanche, bien entendu.
If Lila plans to turn me in, why drop my name to the captain and give me a chance to intercept her?
Si elle veut me balancer, pourquoi donner mon nom au capitaine et me laisser une chance de l'arrêter?
I did not give you a single drop of love and you just kept showering your love on me.
Je ne vous ai pas donné une goutte d'amour. Et vous, vous avez continué à verser votre amour sur moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]