English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Finn

Finn translate French

3,514 parallel translation
It's Finn.
C'est Finn.
And I'm Huck Finn.
Et je suis Huck Finn.
You're way more like Huck Finn.
Tu es beaucoup plus comme Huck Finn.
Excuse me? Oh, you speak English. I thought you were Mexican.
Finn a conduit le Glee Club à la victoire l'année dernière mais maintenant ils n'ont plus de leader et ils n'ont pas non plus Rachel.
Wait, what do you mean? You got a national commercial within like a month of being here.
Finn a transformé ce club quand il nous a rejoint.
I'm sorry I'm complaining. I'm fine. No, you're not.
Les autres écoles pouvaient avoir leur version de Rachel ou de Kurt, mais personne n'avait de Finn.
It's fine, okay?
Finn était, comme, un vrai leader vous savez?
But what does this have to do with me being pampered? Okay, so there's gonna be models at the shoot and I think I have enough juice to ask if you can be one of them.
On voulait juste venir ici et dire que Finn tenait vraiment à vous.
And you can get, like, get your hair done and your nails and your makeup and there's all these free clothes.
Plus que vous ne le pensez. Finn disait toujours que gagner les Nationales avait été la plus belle réussite de sa vie.
Heisten. I really hope that I can be as cool as you when the roles are reversed.
On n'est pas en train de vous dire d'y aller et de gagner pour Finn.
You're a really good friend. ( school bell rings ) I'm really proud of us.
Ce que Finn aurait dit, c'est que c'est le moment de vos vies maintenant.
"In the hallowed halls of McKinley High, " one name rises to the top : Tina Cohen-Chang.
Finn Hudson nous a fait une promesse au debut de cette année :
If I don't get in, I'm screwed.
Finn nous avait dit que ce ne serait pas fini.
Maybe I was too busy making costumes and building sets and swaying in the background while everybody else was front and center.
Maintenant, peut-être que tu penses, "Finn n'est pas là."
Ruthless and-and full of ambition, I-I, I imagine... qualities that I admire, of course, and, you know, wish I had more of myself.
Parce que je crois de tout mon coeur que Finn est ici. Il est ici avec nous maintenant. Il tient nous mains a tous, et nous dis,
♪ I believe in a thing called love ♪
Tu ne peux rien y faire. Ils sont avec nous en pensée. Tout comme Finn.
♪ There's a chance we could make it now ♪
Je pourrais entendre la voix de Finn dans ma tête.
But don't worry. Kurt and Elliot are just friends.
Ça aurait énervé Finn de perdre contre ces gars-là.
And you should both definitely have solos. And, Tina, we could film rehearsal and send it to Brown.
Cette seconde place montre qu'elle est meilleure que quand Finn a embrassé Rachel sur scène et on avait fini à la 12ème place.
Finn!
Finn!
Your mom said your name's Finn.
Ta mère dit que tu t'appelles Finn.
Can you do this for me, Finn...
Est-ce que tu peux faire ça pour moi, Finn...
So it's just you and Finn now?
Alors, c'est juste vous et Finn, maintenant?
Finn.
Finn.
SO TAKE FINN HERE OVER TO LAFAYETTE AND PICK TOBY AND I UP A COUPLE BLACK WOOL SUITS.
Alors prends Finn jusqu'à La Fayette et prends une paire de costumes noirs en laine.
Finn, Clarke is a big girl.
Clarke est une grande fille.
Finn was dying.
Finn était mourant.
Finn, I know, and I don't want to talk about it...
Finn, je sais, et je ne veux pas en parler...
There's no perfect answer, Finn.
Il y a pas de réponse parfaite.
Tell me Finn didn't make this for you.
Dis-moi que Finn ne l'a pas fait pour toi.
- Finn?
- Finn?
I did that for Finn and Jasper and Diggs and John and Roma.
Je l'ai fait pour Finn et pour Jasper pour Diggs, pour John et pour Roma.
Finn, I'm gonna get that knife out of you, ok?
Finn, je vais enlevez ce couteau, ok?
Finn, you can't move.
Finn tu ne dois pas bouger.
Finn, do not move.
Finn, ne bouge pas.
Stay with Finn.
Reste avec Finn.
How's Finn?
Comment va Finn?
All this time, you knew Finn was gonna die no matter what we did.
Tout ce temps, tu savais que Finn allait mourir peu importe ce qu'il faisait.
He wants Finn to die.
Il veut que Finn meurt.
We're talking about Finn's life.
Nous parlons de la vie de Finn.
He's letting Finn die.
Il laisse Finn mourir.
How's Finn doing?
Comment Finn s'en sort?
I just wanted to save Finn.
Je voulais juste sauver Finn.
For the record, you didn't save Finn.
Pour ta gouverne ce n'est pas toi qui as sauvé Finn.
She needs you, Finn.
Elle a besoin de toi, Finn.
Hey, can I get Finn's plaque when we clear this place out?
Je pourrai avoir la plaque de Finn quand on videra cette pièce?
"feet pointing out" thing. I made Quinn look like the boss, but I was really running the "Hate on Rachel" parade.
Je ne suis pas Finn, M. Shue.
When the girls bailed, I almost canceled rehearsal, but then I thought, why can't it just be the boys today?
- La plaque de Finn... elle a disparu. Ne panique pas. Je suis sûr qu'elle est là quelque part.
What a treacly, stomach-turning waste of everybody's time. I hate you both.
C'était la chanson favorite de Finn.
And no, we're not broken up.
Finn?
You already have a solo, Blaine. Thank you, Tina. This is about something else.
Même si Finn n'avait pas la meilleure voix ou le meilleur rythme ou le meilleur bras lanceur, il a toujours sorti le meilleur de lui et des autres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]