Finnegan translate French
253 parallel translation
It's all right, Finnegan.
Ca va aller, Finnegan.
You know, his name is Phelps so I call him Finnegan.
Son nom est Phelps, mais je l'appelle Finnegan.
He's a great guy, but Phelps is the wrong kind of a name for a guy like me, eh, Finnegan?
C'est un chic type, mais Phelps est un nom qui ne me convient pas, hein, Finnegan?
- Drinks in the den, Finnegan.
- A boire dans le petit salon, Finnegan.
Anything you want, Sadie, ask Finnegan for it. Anything.
Demande ce que tu veux, Finnegan te l'apportera.
If you want anything, Finnegan will get it for you.
Si tu veux quoi que ce soit, Finnegan te l'apportera.
- Won't you, Finnegan?
- N'est-ce pas?
Finnegan, fix me a little drink, will you?
Finnegan, un petit verre, s'il vous plaît.
( CHUCKLING ) Finnegan, hurry up with my drink.
Finnegan, plus vite avec mon verre.
Oh, Finnegan!
Oh, Finnegan!
- Good evening, Mr. Finnegan.
- Bonsoir, M. Finnegan.
Good morning, Mr. Finnegan.
Bonjour, M. Finnegan.
- ( WHISPERING ) Just Finnegan.
- Juste Finnegan.
- Just Finnegan?
- Juste Finnegan?
Good morning, just Finnegan.
Bonjour, juste Finnegan.
One for you, one for me, one for Finnegan.
Un pour toi, un pour moi et un pour Finnegan.
Oh, Finnegan. Wednesday was the happiest day of my life.
Finnegan, hier a été le plus beau jour de ma vie.
- Finnegan, you mix us a little drink, huh?
- Finnegan, vous nous servez un verre?
And, Finnegan, you show Mrs. Brennan the next room.
Finnegan, montrez à Mme Brennan la pièce d'à côté.
( SLURRING ) Finnegan.
Finnegan.
Finnegan, I want you to tell me something.
J'ai une question à vous poser.
Put him to bed, Finnegan.
Couchez-le, Finnegan.
Finnegan, did you get a good look at her?
Finnegan, vous l'avez bien regardée?
Come on in here, Finnegan!
Finnegan, entrez!
- We'll go places, eh, Finnegan?
D'accord, Finnegan?
We'll show them, won't we, Finnegan, huh?
On va leur montrer, n'est-ce pas?
I want to see the lights and hear the music. Don't we, Finnegan?
Je veux voir les lumières et entendre la musique.
Oh, Mr. Finnegan, got whiskers on his chin again.
Oh, M. Finnegan, à nouveau des poils au menton.
Finnegan!
Finnegan!
Take the case of Finnegan versus Society Scandals maga...
Prenez l'affaire Finnegan contre le magazine Society Scandals...
I don't want to hear about Finnegans or magazines!
Ne me parlez pas de Finnegan ou de magazines!
- The Finnegans.
Les enfants Finnegan.
Patrick Edward Finnegan, alias Ned Little.
Patrick Edward Finnegan, alias Petit Ned.
Edward Patrick Finnegan.
Edward Patrick Finnegan.
Edward Patrick Finnegan, speak up, come on!
Edward Patrick Finnegan, montrez-vous!
- Yes. Oh, Finnegan.
- Oui, Finnegan.
This is Finnegan... the janitor at 1442 South Melrose.
Ici Finnegan, concierge du 1442 Melrose.
Mr. Callahan, I've just seen Finnegan, the janitor.
M. Callahan, je viens de voir le concierge.
You're figuring if the going gets too tough... you're gonna call in Finnegan, and he'll clear her and hang it on me.
Vous avez prévu d'appeler le concierge pour qu'il m'accuse.
Who is Finnegan? Just tell her that, Mr. Wise Guy... and see what she says. - Not is, was.
- Qui est Finnegan?
Finnegan is dead!
Finnegan est mort!
I want you to get a fella in here by the name of Finnegan...
Trouvez le dénommé Finnegan.
Michael Finnegan. Get him fast,'cause we need him and I ain't kiddin'! - Finnegan?
Nous avons besoin de lui de toute urgence.
- Finnegan could tell him that that very morning...
Monstre! Finnegan peut leur dire...
Finnegan can tell him.
Amos n'avait pas à le tuer.
- Don't you understand?
Finnegan aurait confirmé.
( LAUGHING ) Finnegan, get all the servants together.
Finnegan, rassemblez le personnel.
Because Finnegan is dead. Yeah! Last week.
Finnegan est mort d'une attaque la semaine dernière.
Who was Finnegan?
- "Était"!
- Finnegan thejanitor.
Le concierge!
Roxie, we can't get Finnegan.
On ne peut pas l'appeler.