English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Francois

Francois translate French

2,383 parallel translation
I'm just saying, $ 300 visits to Mr. Francois...
Je dis juste que 300 $ pour aller chez M. François...
I love Francois Truffaut.
J'aime François Truffaut.
- Ok, Francois?
- Ça va, François?
Francois...
François... - Enchanté.
I'm Francois I teach French. And I'm starting my fourth year here Welcome everybody.
- Je m'appelle François, prof de français,... j'entame ma 4e année ici et bienvenue à tout le monde.
In relation to what Francois just said, he forgot his things most of the time this term... and didn't do much
- J'ajouterais,... par rapport à ce que disait François,... que ce trimestre, il est venu en cours sans affaires et pour faire pas grand-chose.
Francois!
- François!
Francois, I didn't expect you so soon.
- François, je ne m'attendais pas à vous voir si tôt.
Don't sit down. I called Francois, the maitre d'.
Ne t'assieds pas!
Jean-Louis had told me right away that it was illegal. Jean-Francois Accomplice
Jean-François complice
I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties.
J'irai droit à Paris pour y voir le roi François et ratifier le nouveau traité entre vos majestés.
I want you to go to Paris and seek out King Francis.
Allez à Paris, et rendez visite au Roi François.
Don't let Francis renege on his commitments to us.
François ne doit pas revenir sur ses engagements.
- Francis betrayed me.
- François m'a trahi.
I want to present you, formally, to King Francis.
Je veux vous présenter, officiellement, au roi François.
King Francis is most eager to see Your Majesty again and to sign with you a new alliance of friendship.
Le roi François est impatient de revoir Votre Majesté et de signer avec vous une nouvelle alliance d'amitié.
I thought Francis behaved himself rather admirably.
Je trouve que François s'est admirablement comporté.
Although he promised to make representations to the pope on Your Majesty's behalf, King Francis did no such thing.
Le roi François n'a pas adressé de protestation au pape de votre part, ainsi qu'il l'avait promis.
- King Francis is not the easiest man to deal with.
Le roi François n'est pas un homme facile.
If Elizabeth was betrothed to King Francis'youngest son, the duke of Angoulême then her legitimacy and station would no longer be questioned by anyone.
Si Elizabeth était promise au plus jeune fils du roi François, le duc d'Angoulême, sa légitimité, son rang, ne seraient plus mis en doute par qui que ce soit.
Francis is sending the admiral of France to arrange the marriage.
François envoie l'amiral de France pour arranger le mariage.
Francis won't accept the betrothal.
François refuse les fiançailles.
Will you ask the French ambassador again if Francis will not relent and agree to the marriage of Elizabeth to his son?
Pouvez-vous redemander à l'ambassadeur de France si François ne peut pas changer d'avis et accepter le mariage d'Elizabeth à son fils?
Surely you understand Francis'refusal to agree to the marriage in the first place was insulting.
Vous devez comprendre que le refus de François de consentir à ce mariage était insultant.
Will you not ask King Francis to reconsider his refusal?
Demanderez-vous au roi François de revenir sur son refus?
François Coste, dealer.
François Coste, marchand.
François Coste.
François Coste.
Tell me, François. Why's it so important to you?
Explique-moi, qu'est-ce que tu as avec ce vase?
François.
François.
François Coste! Carnot Junior High.
François Coste!
François Coste, our dinner guest.
Voilà François Coste. Bonsoir.
The famous François?
Bonsoir.
My friend François.
Mon ami François.
- Here, François.
Tenez.
- François? - Yes?
François?
Poor François. You lost before you started.
- Le pari, tu l'avais perdu d'avance.
I'm here with Bruno.
- François, je suis avec Bruno.
Hello, François.
Allô, François?
François, here's the question.
François, voilà la question :
Hello, François?
Oui... François? Tonalité
ONE YEAR LATER
Brouhaha - À notre ami François.
Happy birthday, François.
( Tous ) Bon anniversaire!
Happy birthday, François.
Bon anniversaire.
You know why St. Francis liked birds so much?
Vous savez pourquoi François aimait tant les oiseaux?
CHAPLAIN : Saint Francis of Assisi said, " Grant that I may not so much seek
Saint François d'Assise a dit :
Mr Emmanuel Fransois Xavier Bernier, do you take as wife
- M. Emmanuel François-Xavier Bernier, .. consentez-vous à épouser Mlle Josephina Maria Paredes,
Mr Emmanuel Fransois Xavier Bernier here present?
.. M. Emmanuel François-Xavier Bernier ici présent?
He's an old coke connection.
J'ai appelé François, un ex-pote de coke.
Elisabeth of Wittelsbach? The Austrian empress who was assassinated? She had a son with Franz Joseph I.
Élisabeth de Wittelsbach, l'impératrice d'Autriche qui a été assassinée, elle a eu des fils avec François Joseph premier.
I was disguised as a workman with a helmet, a shirt... Jean-Francois To look like an American, I had lot of pens in my pocket.
Jean-François
So I just grab Jean-François and I throw him underneath, and I hear Jean-François yell, "Argh!"
J'empoigne Jean-François et le pousse sous la toile. Il s'est mis à crier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]