English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Gusta

Gusta translate French

66 parallel translation
Como a mi hermano aqui no le gusta el sol, agarré este traje de baño, luego te pago.
Comme mes bijoux defamille n'aiment pas le soleil, j'ai pris ce maillot de bain, c'est mieux pour moi, mec.
Y Gabriella es la muchacha bella que nos gusta a ambos.
Pendant les dix prorhains jour on sera toujours ensemble.
Gusta.
Gusta.
Te gusta? - Yeah, it's good.
Super!
All I got was a bunch of Spanglish and "no me gusta" s.
Tout ce que j'ai eu, c'est de l'espagnol et des "no me gusta".
Me gusta Nicaragua.
Me gusta Nicaragua.
A todas las personas les gusta mucho.
A todas las personas les gusta mucho.
San Gusta Street, near the heart of the city.
San Gusta Street, près du centre-ville.
( WHOOPING ) Me gusta margarita!
Me gusta les margaritas!
/ No me gusta, asi que yo lo tiro.
No me gusta, asi que yo lo tiro.
Cmo le gust el perro viejo ese salmn?
Y su papa? Como le gusta el perro viejo ese salmo?
Si no te gusta, vete a otro lugare.
Si vous n'aimez pas, on peut en voir une autre.
No me gusta.
No me gusta.
A mi me gusta mucho hablar español.
A mí me gusta mucho hablar en espanõl.
Oh, no, no me gusta
- Oh, non, je suis désolé!
No me gusta.
Ca me plaît pas.
¿ gusta water? I'm all set, thanks.
- C'est bon, merci.
You can stay at Gusta's, Under the Lime Tree.
Tu peux peut-être dormir chez Gusta. 'Au Tilleul'.
Gusta, I'm going to have a beer.
Gusta, je vais me servir une bière.
There you go, Gusta.
Voilà, ma petite Gusta.
A soldier? The last one to see soldiers here was Gusta.
La dernière à avoir vu un soldat ici, c'est Gusta.
Eh, Gusta?
Pas vrai, Gusta?
But you're going to have to ask Gusta nicely first, you young colt.
Mais il va d'abord falloir le demander gentiment à Gusta, poulain.
God bless you and keep you, Gusta.
Que Dieu te protège, Gusta.
Our Gusta has to be able to get to the bathroom at night, see?
Gusta do it pouvoir aller aux W-C. la nuit. Voilà.
I've got to go now, Gusta.
Je dois y aller, Gusta.
Gusta, I've got your dressing gown.
Gusta, ton peignoir.
Right, Gusta, come on, let's get out now.
Oui, allez Gusta, on sort.
Come here, Gusta, I'll help you.
Viens, Gusta, je vais t'aider.
My great-granny, Gusta.
Ma mémé, Gusta.
Tony, you've got to help me and Gusta find Prosper.
Tony, tu dois nous aider, moi et Gusta, à retrouver Prosper.
Gusta's favorite meal, eh Gusta?
Le plat préféré de Gusta, pas vrai?
- You should eat something, Gusta.
- Gusta, faut manger.
Gusta and I spent three days in each other's arms.
On a passé trois jours enlacés, Gusta et moi. Chambre 7.
Gusta had given me a hankie embroidered with roses.
J'avais reçu un mouchoir de ma Gusta, avec des roses brodées.
In my mind I saw Gusta lying there, with her bulging belly, beautiful.
Dans ma tête, je voyais ma Gusta avec son gros ventre, superbe.
I thought of Gusta's eyes.
J'ai pensé aux yeux de Gusta.
What's the matter, Gusta?
Gusta, qu'est-ce qu'il y a?
Gusta said that Vlček saw you in the woods with some girls.
Gusta a dit que Vlcek t'avait vu dans les bois avec des filles.
Gusta also said that you wanted him to ask around whether anyone wanted to buy your dad's bike.
Gusta a dit aussi que tu lui avais demandé s'il ne connaissait pas un preneur pour le vélo de ton père.
Um, "Goose" is short for "me gusta Jess."
um, "canard" c'est un petit nom pour dire "ma Jess adorée".
Nos gusta tener opciones.
On aime avoir le choix.
No me gusta este amigo fantasma.
Je n'aimais pas cet Ami Fantôme.
No me gusta being scared, little girl.
Je n'aime pas avoir peur, petite.
I like your story.
Me gusta tu historia. J'aime bien ton histoire.
No me gusta. So, how are we supposed to recognize this, uh, police contact of ours?
Comment allons-nous reconnaitre ce policier qui doit nous contacter?
No me gusta, mami.
No me gusta, mami.
Yeah, well, no me gusta any of this bullshit!
Et nous, ces conneries!
wait, wait... te gusta? needed to ascertain what had caused, Otto thought he was dead
Il fallait que je découvre pourquoi Otto se croyait mort.
- Hi, I'm emily. If you're into excitement, I'm into you.
Si tu aimes li te gusta le divertissement, tu me plais.
Sí, claro.
Gusta de l'eau?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]