English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Hammerstein

Hammerstein translate French

84 parallel translation
- Good morning, Mr. Hammerstein.
- Bonjour, M. Hammerstein.
There's Rodgers and Hart, Kern and Hammerstein.
Il y a aussi Rodgers et Hart, Kern et Hammerstein.
On these occasions in the past, we've honored such beloved members as victor Herbert, George Gershwin, Oscar Hammerstein, and Jerome Kern.
Dans le passé, nous avons ainsi honoré des membres précieux, Victor Herbert, George Gershwin, oscar Hammerstein et Jerome Kern.
I just heard today that Hammerstein was bringing over the Scotch actor. Harry Lauder at 2500 bucks a week.
Hammerstein fait venir l'acteur écossais Lauder... à 2500 $ par semaine.
Hammerstein's a great showman. A lot of people have never seen a Scotchman.
Quand on n'a jamais vu d'Écossais!
Why, we might even worry Rodgers and Hammerstein a little bit.
On pourrait même inquiéter Rodgers et Hammerstein.
They are working on a Hammerstein tutorial.
Ils travaillent au Victoria de Hammerstein.
- What did you say, Hammerstein?
- Tu as bien dit Hammerstein?
She said her parents were acrobats at Hammerstein in Victoria.
Ses parents seraient acrobates au Victoria de Hammerstein.
- Hammerstein was turned down years ago.
- Ça a été démoli il y a des années.
"Hammersteins Victoria."
"Victoria de Hammerstein."
At Hammerstein.
Au Hammerstein.
They are still in Hammerstein?
Ils sont toujours là-bas?
Why don't you take me to Hammerstein to see them.
Emmène-moi au Hammerstein pour les voir.
I was happy when I realised it was Saturday, and i could scaresly wait to find what Jennie was going to present to me as Hammerstein.
J'étais heureux d'apprendre que c'était samedi, et je n'avais de cesse de voir ce que Jennie allait me présenter comme étant le Hammerstein.
- You remember the old Hammerstein theatre?
- Vous connaissez le théâtre Hammerstein?
Pardon, You came to the right party to ask about Hammersteins.
Vous êtes tombé sur la bonne personne au sujet du Hammerstein.
Hammersteins used to stand right there, where the Realto is now.
Le Hammerstein se trouvait juste là, à la place du Rialto.
He used to play Hammerstein.
Il se produisait au Hammerstein.
She was with wardrobe in Hammerstein.
Elle travaillait aux costumes au Hammerstein.
- Gosh. There's William Grant. He's with Rodgers and Hammerstein.
William Grant est avec Rodgers et Hammerstein.
I even auditioned for Rodgers and Hammerstein a couple of months ago.
J'ai même auditionné pour Rodgers et Hammerstein il y a quelques mois.
- Rodgers and Hammerstein, is it?
- Rodgers et Hammerstein, non?
Binky auditioned for Rodgers and Hammerstein?
Binky a auditionné pour Rodgers et Hammerstein?
Rodgers and Hammerstein?
Rodgers et Hammerstein?
- Oscar Hammerstein.
- Oscar Hammerstein.
Thank the lord for that understanding man, oscar hammerstein.
Je remercie le Seigneur d'avoir fait naître Oscar Hammerstein.
New moon was a smash hit And people acclaimed the new team of hammerstein and Romberg.
New Moon fut un grand succès. Les gens acclamèrent le nouveau duo Hammerstein et Romberg.
The strange thing is you like it, you like being Rodgers and Hammerstein.
Et le plus marrant, c'est que ca t'amuse!
I don't know what he's up to, but he's got that Rodgers and Hammerstein look.
J'ignore ce qu'il mijote, mais il a son regard des instants de genie.
Of course, I ain't no Hammerstein or Irving Berlin or nothin'.
Je ne suis pas un crack!
Ned Hammerstein of The New York Record calling.
M. Hammerstein, du Record.
But I must say, my editor, Ned Hammerstein, was very sentimental.
Mon patron, Ned Hammerstein, fut en revanche, très sentimental.
My boss, Ned Hammerstein....
Mon patron, Hammerstein...
I began to hate Ned Hammerstein.
Je commençais à haïr mon patron.
Well, as you might have heard Oscar Hammerstein has adapted it into a musical play.
Vous le savez peut-être déjà, Oscar Hammerstein en a fait une comédie musicale.
How about taking in the Rodgers and Hammerstein opening next Friday?
Voudriez-vous aller voir la première de Rodgers et d'Hammerstein vendredi?
Minnelli was doing in Hollywood what, at the same time... others like Rodgers and Hammerstein were doing on Broadway :
Minnelli faisait à Hollywood ce que, à la même époque, d'autres comme Rodgers et Hammerstein faisaient à Broadway :
It was inevitable that the Sinatra hysteria would lead him to Hollywood... and equally inevitable... that producer Arthur Freed would choose him... to sing Kern and Hammerstein's classic. ;
Inévitablement, ce succès teinté d'hystérie devait conduire Sinatra à Hollywood. Le voici dans la célèbre mélodie de Kern et Hammerstein :
One of the loveliest and most poignant... was by Jerome Kern and Oscar Hammerstein.
Une des plus belles est de Kern et Hammerstein.
we represented Rodgers and hammerstein, Marvin hamlisch.
On a représenté Rogers et Hammerstein...
Oscar Hammerstein looked in,
Oscar Hammerstein regardé dans,
- Estes Kefauver. I must say I'm very disappointed.
C'est la compile de Rodgers Hammerstein qui a retourné la situation.
Milton and I are great Rodgers and Hammerstein fans.
Nous adorons les comédies musicales.
Upchucking, Mr. Hammerstein?
On dégobille, M. Hammerstein?
This is Rodgers and Hammerstein, not trash TV!
C'est une pièce de théâtre, pas du voyeurisme.
Rodgers and Hammerstein were brilliant! And I want to do the show they wrote!
Rogers et Hammerstein sont créatifs.
I'd tell them that Rodgers and Hammerstein wrote Oklahoma! ...... and Arthur Murray taught dance.
Je répondrais que Rodgers et Hammerstein ont écrit Oklahoma... et qu'Arthur Murray enseignait la danse.
We're like Shaq and Kobe. We're like Pippen and Jordan. We're like Rodgers and Hammerstein.
On est comme chien et chat, cul et chemise, larrons en foire.
Well. I saw them. All right But they were the minarets.
Pour les voir, je les ai vus, mais il s'agissait des minarets, des palmiers, des dunes et des rythmes étranges et exotiques du dernier spectacle de mon époux, The Desert Song, écrit avec Oscar Hammerstein et Otto Harbarch.
It was the Rodgers and Hammerstein medley that turned it around for us.
C'est pas Robert Preston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]