Happy thoughts translate French
130 parallel translation
- Happy thoughts, darling. - Adieu, mon petit.
Joyeux souvenirs, grand-mère.
Happy thoughts, etc.... "
"Sincèrement..."
Let us leave our noble prince with these happy thoughts.
Laissons notre noble prince à ses agréables visions.
- So think only happy thoughts.
- N'ayez que des pensées positives.
Try to think happy thoughts.
- C'est qui?
Think happy thoughts.
- Je reviens. Soyez positif.
I guess I lost my happy thoughts there for a second.
Oui. J'ai dû relâcher mon attention une seconde.
No more happy thoughts.
Plus de pensées agréables.
Just think happy thoughts.
DADAS, BESTIOLES ANE HIVERSAIRE, CHEWING-GUM
These are his happy thoughts.
Et ses pensées agréables.
The people of Springfield have to make sure... they think happy thoughts and say happy things... because this particular monster can read minds.
Les gens de Springfield doivent avoir des pensées gaies... et dire des choses gaies... car ce monstre peut deviner leurs pensées.
Happy thoughts. Happy thoughts.
Des pensées gaies.
You know what happens to people who lose their happy thoughts? Hm?
Tu sais ce qui arrive aux gens qui perdent leurs bonnes idées?
I just want to bury Cocteau up to his neck in shit and let him think happy thoughts.
Je veux couvrir Cocteau de merde et le laisser à sa "moult joie".
- Think happy thoughts. - ♪ I'm so glad to be me ♪
- Quand j'ai des pensées joyeuses Je suis si heureuse d'être moi ♪
Think happy thoughts.
Avoir des pensées joyeuses.
You shall be the logical conclusion to all my happy thoughts and the borders of my world circumscribed by your two arms.
Vous serez la conclusion logique de mes pensées les plus joyeuses... et vos bras seront les frontières de mon monde.
You're telling me, "Think happy thoughts"?
Et tu me dis de pas m'en faire?
Until then, try and keep happy thoughts and...
En attendant, garde le moral et...
Technically, you owe me $ 600 for sending out happy thoughts... on your last 10 auditions.
En principe, tu me dois 600 dollars de pensées positives pour tes castings.
- Happy thoughts. - No!
Tout le monde est gentil!
Tonight, just happy thoughts.
Ce soir, on garde l'esprit léger.
To happy thoughts.
A l'esprit léger.
- Think happy thoughts...
- Ayez des pensées positives...
It was painless for her. Happy thoughts.
Betty aimait être une faucheuse, c'était sans douleur, pour elle cheeeeese
Happy thoughts.
Pensées positives!
Happy thoughts.
- Pourquoi? Pensées positives.
- Why? Happy thoughts.
Pensées positives!
Weigh-in's tomorrow. Go home, get some rest, think happy thoughts about killing the bastard.
Rentre chez toi, repose-toi, pense que tu vas tuer ce salaud.
Okay? I'm not throwing anything at you except for happy thoughts and jelly beans.
Je ne te propose que du bonheur et des bonbons.
Happy thoughts.
Pense positif.
Think happy thoughts, Brit.
Sois positive, Brit.
Think happy thoughts.
Pense à un truc heureux.
"He taught them to think happy thoughts and sprinkle them with pixie dust so they could..."
"Il leur appris à penser à des choses agréables" "Et leur répand dessus de la poussière de fée ainsi ils pourraient..."
Happy thoughts, Pam. Happy thoughts.
Sois positive Pam, sois positive.
Think happy thoughts.
Essayez d'avoir des pensées positives.
I wasn't a good wife to Honoré. I did all I could to make him happy, but very often I had the vilest thoughts.
Je n'ai pas été une bonne femme pour Honoré. J'ai tout fait pour le rendre heureux.
Our thoughts are gonna be with you till you're all happy and thin again, your sweet little boy or girl laying safely in your arms.
Nous serons avec vous en pensée jusqu'au grand jour lorsque vous tiendrez votre petit ou petite dans vos bras.
And my thoughts are happy and radiant the san1e shy / s above n1e...
Et mes pensées sont heureuses et radieuses. De temps en temps, au-dessus de moi...
In my opinion, you're happy when the body is in harmony with your thoughts, with your ideas.
Pour moi, on est heureux quand notre corps est en harmonie avec nos pensées et nos idées.
Well, I don't usually think of myself that way, but... I'd be happy to share my thoughts.
Je ne me considère pas d'ordinaire comme un expert, mais... je serais heureux de dispenser mes conseils.
i was eight or six years old naivety is a good thing you can get so close to what you believe without second thoughts or sitting attached i know a lot of people who are happy because they believe
La naïveté est une bonne chose. Cela permet de toucher de près ce en quoi l'on croit, sans arrière-pensées et sans se poser de questions. Des tas de gens sont heureux parce qu'ils ont la foi.
That somehow I had access to... your deepest feelings, needs and thoughts... and that I've been playing this character just to... win you over, to get you to like me, make you happy?
que rien de tout ça n'est vrai... que ce n'était... qu'apparence... que j'avais eu... accès à tes sentiments secrets à tes désirs, à tes pensées intimes... et que j'ai joué ce personnage pour... te séduire, me faire aimer de toi, te rendre heureuse?
He told us not to get overwhelmed by grief and whatever thoughts we have of Brian, to keep them happy because any thoughts we have of him will travel to him, wherever he is
Il nous a dit de ne pas nous laisser envahir par la peine et que les pensées que nous avons de Brian devaient être heureuses parce que toutes ces pensées vont aller vers lui où qu'il soit
Happy thoughts!
Pensez positif!
Having a lot of happy not-thoughts.
J'avais la tête agréablement vide.
Maybe she thought it was happy with illogical thoughts, but by no means could be satisfied.
Elle pensait être heureuse, la tête envahie de pensées illogiques, mais n'était sûrement pas épanouie.
Happy thoughts!
Pensées positives!
Well, maybe I should just be happy that I'm going to London on tour with you guys and keep these thoughts to myself.
Je devrais me contenter d'aller en tournée à Londres avec vous - et garder mes idées pour moi.
Fair thoughts and happy hours attend on you.
Je vous souhaite des pensées et des heures heureuses.
She's happy and you're in her thoughts.
Elle est heureuse, elle pense à toi.
thoughts 165
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy hunting 95
happy mardi gras 38
happy now 166
happy to 82
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy hunting 95
happy mardi gras 38
happy now 166
happy to 82