Happy hunting translate French
165 parallel translation
And, Zeke, I'll be seeing you in the happy hunting grounds if not before.
Zeke, je te reverrai au paradis sinon avant.
I'M SPENDING THE WEEKEND A FEW MILES FROM HERE. I DROPPED IN TO WISH YOU HAPPY HUNTING...
Je passe le week-end pas loin d'ici, et vous souhaite bonne chasse.
Happy hunting, Viscount!
Bonne chasse, Monsieur le vicomte.
Happy hunting, bunny.
Bonne chasse. Bunny.
Happy hunting, cupid.
Bonne chasse, Cupidon.
Well, whoever she is, happy hunting.
Qui que ce soit, bonne chance.
Run up here and get your one-way ticket to the happy hunting grounds!
Venez chercher un aller simple pour les grands territoires de chasse!
Remember... there is no path through water... to the happy hunting ground.
Souviens-toi : Nul chemin sous-marin ne mène aux terres de tes ancêtres.
From now on in, it's off to the happy hunting ground!
Maintenant, on va sur le terrain de chasse!
That's so he'll have his pony to ride when he gets to the happy hunting ground.
Il aura son poney dans le paradis des chasseurs.
- He says he'll burn you at stake and send to happy hunting grounds.
Il te fera brûler et tu retrouveras les Ancêtres.
Happy hunting.
Bonne chasse!
Listen, if I can get Hiawatha to come all the way from his happy hunting ground every Tuesday then I can surely get you to Glenkirk tomorrow.
Si je peux convaincre l'esprit de Hiawatha de se rendre ici tous les mardis, alors je peux vous aider à faire le voyage à Glenkirk demain.
Happy hunting.
Bonne chasse.
Well, happy hunting.
Eh bien, bonne chasse.
Well, happy hunting!
Et bonne chasse!
Our generation, brother, is on its way to Valhalla. Or, as the Red Indians so aptly put it, the happy hunting ground.
Notre génération part pour l'autre monde, ou comme disent les Indiens, sur les terres du Grand Manitou.
A happy hunting ground filled with bushwhackers horse thieves, whiskey peddlers, counterfeiters hide peelers, marauders that'll kill you for a hatband.
Un terrain de chasse où grouillent les assassins... les voleurs, les trafiquants d'alcool, les faussaires... les braconniers, les maraudeurs qui vous tuent pour un rien.
Happy hunting, kimosabe.
- Bonne chasse, Kimosabe.
Well, happy hunting, Roscoe.
Bonne chasse, Roscoe.
Happy hunting, Reverend.
Bonne chasse!
Welcome to the happy hunting ground!
Bienvenue chez les fous!
Happy hunting!
Monsieur P! Bonne chasse.
Come on, here. Let's have a happy hunting toast.
Au succès de la chasse!
You still want to go have that "happy hunting toast"?
Vous voulez toujours porter ce toast "au succès de la chasse"?
Happy hunting, Felix.
Bonne chasse, Felix.
- Happy hunting.
Amuse-toi bien.
- Happy hunting.
- Bonne chasse.
Happy hunting'.
Bonne chasse.
Indian shot by white man's weapon not reach happy hunting ground.
Indien tué par arme du Blanc pas trouver paradis des lndiens.
Happy hunting, partner.
Bonne chasse, camarade.
Happy hunting
Bonne chasse
- Happy hunting.
Bonne chasse.
Happy hunting and tell Gladys I say hello.
Dis bonjour à Gladys pour moi. Gladys?
It's either that or the happy hunting grounds, huh?
C'est soit ça, soit le paradis du chasseur, hein?
To head for the happy hunting ground.
aller dans Ies prairies ceIestes.
Happy hunting, Sebastian.
Bonne chasse, Sebastian.
- Happy hunting.
- Amuse-toi bien.
And happy hunting!
Et bonne chasse!
Happy hunting.
le Titanic! - Bonne chasse!
Remember... there is no path through water... to the happy hunting ground.
Souviens-toi : nul chemin sous-marin ne mène aux terres de tes ancêtres.
Sent many of your friends to the Happy Hunting Ground.
Envoie beaucoup de tes amis au Paradis des braves.
That day, I had come home from hunting 24 hours early. I was happy to see her.
Ce jour-la, je revenais de la chasse 24 heures plus tot que prevu, heureux de passer ce dimanche avec elle.
That day, I had come home from hunting 24 hours early. I was happy to see her.
Ce jour-là, je revenais de la chasse 24 heures plus tôt que prévu, heureux de passer ce dimanche avec elle.
We go hunting. Our life is very happy.
On a une vie très heureuse.
But I'll be happy to go back to hunting the purple buffalo.
Je vais retourner chasser le buffle pourpre.
She's Swedish. Hey. Happy hunting, amigo.
Bonne chasse, amigo.
Speke only seems happy when he is hunting.
John ne semble heureux que lorsqu'il chasse.
Happy hunting, Andy.
Tu pourras toujours chercher du boulot!
Happy squirrel hunting!
Bonne chasse!
Happy hunting.
Bonne chasse
hunting 150
huntington 21
hunting things 35
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
huntington 21
hunting things 35
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306