He's an animal translate French
223 parallel translation
Good heavens, Martin, he's... He's not an animal.
Bon sang, Martin, ce n'est pas un animal.
He's no man. He's an animal.
C'est un animal.
He's an animal.
C'est un fauve.
He's like an animal.
Il se comporte comme une bête.
He has an animal's habits.
Il en a les mœurs!
You're mighty quick to kill. He's not an animal.
Tu tues un peu vite, c'est pas un animal.
That's where he's different from an animal.
Cela le différencie de l'animal.
With a woman, he's an animal.
Mais avec les femmes, c'est une bête.
He's only an animal.
- Ce n'est qu'un animal.
When Bick finishes this breeding program, he'll have an animal... that's 99 percent beef and the rest exaggeration.
Après ses expériences, Bick obtiendra un animal... 99 % bœuf, et le reste, "bluff".
He's a human being, and you're treating him like an animal.
C'est un être humain, et vous le traitez comme un animal.
And he thinks that's all it takes to own a woman her name on a piece of paper, like an animal's.
Et il croit que ça suffit pour posséder une femme.
- It's ridiculous, he was such an animal!
Il était tellement ridicule. Une bête sauvage.
He has been taught that he wriggled up like an animal from the filth and muck below.
On Lui a appris qu'il s'est sorti, tel un animal, en se tortillant, de la fange et des immondices.
How strange, he's like an animal
Étrange, il est comme un animal
He tried to force me and when I wouldn't he turned on me like an animal.
Il a essayé de me faire violence, et quand j'ai refusé il s'est comporté comme un animal.
He's a man, not an animal.
- C'est un homme, pas un animal.
He's an animal. He's a murderer.
C'est un animal, un meurtrier.
- He's an animal.
- C'est un animal.
He's no father. He's an animal.
Ce n'est pas un père, c'est un monstre!
He's like an animal tearing my guts, I can't bear it anymore.
Il est tel un animal qui déchire mes boyaux, je ne peux pas le supporter plus longtemps.
Well, I mean, he's an animal not a person.
Enfin, c'est un animal, pas une personne.
He's an intelligent animal. Look.
C'est une créature intelligente.
I can't survive without him. I don't want him back, he's like an animal.
Je ne survivrai pas sans lui. Même si je n'en ai pas envie.
An animal has to be processed to make sure he's not a menace to health.
Un animal doit être examiné pour être sûr qu'il est sain.
- He's lower than an animal.
- Il est au-dessous de l'animal.
He's an animal.
C'est un animal.
He's nothing but an animal anyway.
Ce n'est qu'un animal après tout!
But he's an animal. He's only an animal.
Mais ce n'est qu'un animal, rien de plus.
No, Governor, he's more than an animal.
Non, M. Le gouverneur. C'est plus qu'un animal.
That's what he is, an animal.
C'est un animal.
There's a - there's an animal in the jungle who has- - four small legs- - skinny, skinny- - and he has a long skinny neck,
Il y a un animal, dans la jungle, qui a... quatre petites jambes, toute fines, et un long cou tout mince.
He's not a human being, that reporter, he's an animal.
Ce n'est pas un homme, ce journaliste, c'est un porc.
But he's still an animal.
C'est toujours un animal.
- He's such an animal.
- Quel animal,
- He's still an animal.
- Il est toujours fou.
Yes, sir, he's an amazin'animal, but he don't belong in a parkin'lot in Las Vegas.
Sa place est pas dans un parking de Las Vegas.
If somebody's poisoning an animal, that person should try and stop it if he can.
Si quelqu'un empoisonne un animal, il faut l'en empêcher.
- He's callin'me an animal.
- Il me traite de sauvage!
He's an animal! He's an animal!
C'est un animal.
He's such an animal.
Quel homme!
Oh, he's an animal! Listen, honey...
C'est un vrai fauve!
What if he turns into an animal?
S'ils se disputent?
He's an animal.
C'est une vraie bête!
- He's the problem. He's an animal.
C'est un animal!
That man, he's fucking an animal.
Ce type est une putain de bête.
He's an animal.
C'est une bête.
He's more of a man than an animal.
Il est plus humain qu'animal.
He's not an animal!
Ce n'est pas un animal!
Right... Let's say... He's more than an animal, He's a whole herd!
Ce que je veux dire ce n'est pas qu'un animal, c'est un troupeau entier!
And if he is keeping an animal, he'll be out on the street before morning.
Et s'il a un animal, il se retrouvera à la rue avant demain matin.
he's an idiot 170
he's an architect 23
he's an asshole 70
he's an engineer 17
he's an alien 17
he's an actor 55
he's an angel 27
he's an ass 27
he's an artist 66
he's an old man 43
he's an architect 23
he's an asshole 70
he's an engineer 17
he's an alien 17
he's an actor 55
he's an angel 27
he's an ass 27
he's an artist 66
he's an old man 43
he's angry 68
he's an 20
he's an adult 32
he's an expert 18
he's an assassin 16
he's an ex 66
he's an fbi agent 16
he's an old friend 37
he's an orphan 21
he's an alcoholic 20
he's an 20
he's an adult 32
he's an expert 18
he's an assassin 16
he's an ex 66
he's an fbi agent 16
he's an old friend 37
he's an orphan 21
he's an alcoholic 20
he's an addict 25
an animal 76
animal 153
animals 230
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
an animal 76
animal 153
animals 230
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133