Honeybunch translate French
57 parallel translation
"Honeybunch."
Mon oiseau des îles
I'm gonna do a lot for you, honeybunch.
Je t'offrirai tout ce que tu veux, chérie.
I knew you'd come back. I knew you couldn't stay away from your honeybunch.
Je savais que tu reviendrais et que tu ne pouvais pas rester éloignée de ton chou.
Hello, honeybunch.
Bonjour, mes anges.
I was her honeybunch, her "oogi-woogi-woo."
J'étais son chouchou. Mais à peine arrivés au jardin...
- Evening, honeybunch.
- Bonsoir, ma belle.
Here's the cream, honeybunch.
Voilà la crème, ma belle.
- Have a good time, honeybunch.
- Amuse-toi bien, ma belle.
Okay, honeybunch.
D'accord, ma belle.
Look, honeybunch, I'm home, and I'm relaxing, so call me in Washington, will you?
Écoute, ma belle, je me prélasse à la maison, alors appelle-moi à Washington, OK?
- Thank you, honeybunch.
- Merci, ma belle.
Night, honeybunch.
Bonsoir, mon chou.
- Hello, honeybunch.
- Bonjour, ma belle.
So long, honeybunch.
À plus tard, ma belle.
- Hello, honeybunch.
- Allo, mon chou.
Honeybunch, I'm not hostile.
Mon chou, je ne suis pas hostile.
- Not necessarily, honeybunch.
Pas nécessairement, mon chou.
Same as you, honeybunch.
Je fais comme toi, mon chou.
? Honeybunch you got the punch that lays me low?
Tu es de celles Qui nous envoient au tapis
Well, honeybunch, let's drink up, and tell me what's bothering you, huh?
Buvons et dis moi ce qui te tracasse.
- Please, honeybunch? - Mrs.
- Je t'en prie, mon petit chou?
By all means, honeybunch.
Tout à fait, mon petit chou.
Yes, she probably thinks you're excluding her, honeybunch.
Elle doit penser que tu la négliges.
Anything you say, honeybunch.
C'est toi qui décide, mon chou.
- Hi, honeybunch, come join the party.
- Viens te joindre à nous, petit chou.
- Hi, honeybunch.
- Salut, petit chou.
Hey! Come back, honeybunch!
Reviens, mon chou à la crème!
Right here, honeybunch.
Ici, mon chou à la crème.
Somebody's bashed into our car, honeybunch.
On a écrabouillé notre voiture.
Give us a look, sweetie. Come on, honeybunch.
Regarde-moi, ma caille.
It's you and me, honeybunch.
C'est vous et moi, ma jolie.
Hurry up, honeybunch, we'll miss the plane!
- On va rater l'avion, mon biquet!
Happy, honeybunch?
- Contente, biquette?
Honeybunch, you better write a fantastic brief.
Il a intérêt à être magistralement rédigé.
Come on... Honeybunch, let me past.
Allez... laisse-moi passer.
Hey. Why don't you come on out, honeybunch?
Sortez de là, chérie.
The name on the back says Honeybunch.
C'est marqué Joyeux Lurons.
- Isn't that right, honeybunch?
- N'est-ce pas, mon coeur?
- And what is our little honeybunch doing here?
Qu'est-ce qu'elle fabrique, notre petite chatte?
To a whore house, honeybunch?
Dans un bordel, belette?
Yeah, well, it's your office now, honeybunch.
Bien, c'est ton bureau maintenant, trésor.
Thank you, honeybunch.
Merci, majolie.
MWAH! HAVE A GREAT FLIGHT, HONEYBUNCH.
Bon vol, mon coeur.
Morning, honeybunch.
Bonjour, mon poussin.
Just dropping off a yummy lunch for my honeybunch.
Je dépose juste un bon déjeuné pour mon miel-en-gelée.
See you soon, honeybunch.
A bientôt, ma chérie.
Thank you, honeybunch.
Merci, petit chou.
Evening, honeybunch.
- Bonsoir, mon chou.
"Honeybunch," I said,
Alors je lui ai dit : " Mon chéri,
Auntie's little honeybunch!
Petit chéri à sa tante!
- Our little honeybunch is taking a shit here!
Elle est en train de chier!