English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / How's the investigation going

How's the investigation going translate French

43 parallel translation
How's the Nassau Investigation going?
Et l'enquête sur Nassau?
How's the investigation going, inspector?
Comment en êtes-vous arrivé à cette conclusion, inspecteur?
How's the investigation going?
Votre enquête avance?
How's it going? The investigation and everything?
Comment se passe l'enquete?
Her uncle's a councilman, friend of the mayor who called me personally to see how this investigation's going.
Son oncle est un ami du maire... qui m'a appelé en personne pour savoir où nous en sommes.
So, how's the investigation going?
Alors, et cette enquête?
Warden, how's the investigation going?
Directeur, comment progresse l'enquête?
How's the investigation going?
Et est-ce que votre enquête avance?
So how's the investigation going?
Lenquête avance?
How's the investigation going?
Comment avance l'enquête?
- Luis, how's the investigation going?
Luis. Comment va l'enquête?
How's the investigation going?
Où en est l'enquête?
Speaking of which, how's it going with the investigation into the baloney slices on the cafeteria ceiling?
A propos, où en est votre enquête sur les tranches de salami collées au mur de la cantine?
- How's the investigation going?
- Où en est l'enquête?
So, how's it going with the robbery investigation?
Alors comment se déroule l'enquête sur le vol?
How's the investigation going?
Comment va l'enquête?
How's the ames investigation going?
Ça avance, l'enquête sur le meurtre de Ames?
So how's the investigation going?
Alors, comment avance l'enquête?
How's the investigation going?
L'enquête se déroule bien?
How's the investigation going?
Comment se porte l'enquête?
How's the investigation going?
- Où en es-tu avec ton enquête?
How's the investigation going?
Qu'est-ce que donne l'enquête?
How's the investigation going, Mr. Monk? Anything to report? Oh, yeah.
Ils font tout leur possible.
- How's the investigation going? - Pretty well, actually.
- Comment se passe l'enquête?
Fine, I will talk to Katherine and find out how the investigation's going.
Bien, je parlerai à Katherine pour savoir où en est l'enquête.
Hey, if you don't mind me asking... how's the investigation going?
Hé, si je peux me permettre, comment avance l'enquête?
If they have a bad date, then maybe it's a bad idea... to worry about how bad the investigation is going.
Si ça se passe mal, son dîner, on va avoir du mal à la convaincre de prendre son mal en patience avec Winsor.
Fritzie! How's the Hirschbaum investigation going?
Comment se déroule l'enquête Hirschbaum?
How's the investigation going?
Comment se passe l'enquête?
How's the, uh, investigation going?
Comment le, uh, l'enquête avance?
So, how's the investigation going?
Dis-moi, comment avance l'enquête?
How's the investigation's going?
Comment avance l'enquête?
- How's the investigation going?
- L'enquête progresse?
How's the investigation going?
L'enquête avance?
So how's the investigation going?
Alors, où en est l'enquête?
This won't help you, how's the investigation going?
- Dans une station-service. Cela ne vous aidera pas, comment avance l'enquête?
Tell me how the, um, investigation's going.
Dis-moi comment se déroule l'enquête.
- How's it going with the investigation?
- Comment va votre enquête?
How's the investigation into Clayton going?
FRIERSON : Comment se passe l'enquête sur Clayton?
How's the murder investigation going?
Comment avance votre enquête?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]