English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / How's the patient

How's the patient translate French

123 parallel translation
How's the patient?
Comment va la patiente?
Well, nurse, how's the patient? Giving you any trouble?
Et cette patiente, elle vous donne du fil à retordre?
- How's the patient, Dr. Kettering?
Comment va le patient, docteur Kettering?
- How's the patient?
- Comment va la patiente?
How's the patient, Nurse?
- Il est conscient, Dr Mannering... et il parle. - Comment va le patient, Infirmière?
- How's the patient?
Comment allez-vous?
Well, Principal Cook, how's the patient?
Chef-cuisinier, comment va le patient?
How's the patient?
Comment va notre malade?
How's the patient?
Et notre malade?
Oh, hildy... how's the patient?
Comment va la malade?
Good morning. How's the patient? And the family?
Comment vont le patient et sa famille?
Most people don't realise how much they help the patient's morale.
Les gens ne réalisent pas à quel point c'est bon pour le moral des patients.
- How's the patient, Sallie?
Comment va notre patient?
How's the patient in 21? - Yes, yes, yes.
Comment va le patient de la 21?
- How's the patient?
— Comment va le patient?
- And how's the patient?
Comment va le malade?
- How's the patient?
- Ça se passe bien?
You know how you feel when you see a patient and you think he's all right... then you look at the X rays and it's nothing like you thought?
Tu sais ce qu'on ressent quand on voit un patient, qu'on croit qu'il va bien... et puis, quand on regarde les radios, ca ne va pas du tout?
George. How's the patient?
Comment va le patient?
Give me a vision that I may know the truth I seek. How's the patient in 5A doing?
Donnez-moi une vision afin que je connaisse la vérité.
How's the star patient?
Comment va la star?
- How's the patient?
- Et le patient?
- How's the patient?
- Alors?
- How's the patient?
- Comment va le patient?
Doctor, how's the patient?
Docteur, comment va-t-il?
If the old warriors are patient and... all the young warriors, they kill each other and... that's how we get to be old.
Les vieux guerriers sont patients, les jeunes s'entretuent, nous, on vivra vieux.
- How's the patient? - He's defervescing.
- Sa fièvre baisse.
Patient's name is Ronald Poklewaldt. - lt's severe head trauma. - How are the vital signs?
Ronald Pokelwaldt souffre d'un traumatisme crânien.
How about The English Patient? It's up for all those Oscars.
Le Patient anglais est nominé aux Oscars.
How's the patient?
Comment va le malade?
- How's the patient?
- Comment est le patient?
- How's the other patient?
- Et l'autre patient?
How's the patient?
Comment va la malade?
This is really the crossover moment for Jeff's character where the doctor is being taught by the experience of the patient how much to appreciate his own life.
C'est un moment de transition pour le personnage de Jeff : Le mèdecin s'aperçoit que le vécu du patient lui apprend combien il lui faut apprécier sa propre vie.
I know he's your patient and I'm the patient's wife... but you try living with that, see how you feel.
C'est votre patient, je ne suis que sa femme... mais essayez de vivre comme ça 24 h sur 24, pour voir.
Not to talk about how we'll approach minimum wage, Patients'Bill of Rights tax relief and education in the session that's about to begin is a criminally negligent and cowardly refusal to do what we were all sent here to do.
Les leaders de ce pays. Ne pas parler du S.M.I.C., de la loi pour les droits du patient... de l'allègement fiscal et de l'éducation au cours de la session parlementaire... est un refus d'une négligence criminelle de faire ce pour quoi... on a été engagés.
How's the patient?
Dans quel état est le patient?
How's the patient?
Comment va le patient?
Liz, how deep's the patient?
Liz, la patiente est prête?
I have an ADD patient right after this who spends half the session... lining up the Kleenex box just so, and the remaining 20 minutes... recounting how he obsessively thinks about me while he's masturbating.
J'ai un patient TDA juste après qui passe la moitié de la séance à dépouiller la boîte de kleenex et les 20 mn restantes à me raconter qu'il pense à moi de façon obsessionnelle en se masturbant.
- How's the patient?
- Et la patiente?
How dare you lie about the character of a patient of mine like that? Because it is my job to make this horse shit go away, not campaign for sainthood for some poor kid who killed himself.
Parce que c'est mon boulot d'éloigner cette bouse, pas une campagne de sainteté, ni pour un pauvre gamin qui s'est suicidé.
It's how the patient experiences their own appearance.
C'est plutôt comment le patient ressent son physique.
It's how the patient feels about themselves.
C'est comment le patient se sent.
How's the patient?
- Comment va-t-il?
I don't know how much time I have left. We still don't know what Varden means. But if it is the killer's name, and he is a patient... he probably will be in Burrell's files.
J'ai parlé à Carrie Tu dois chercher quelqu'un que le docteur a considéré comme représentant un danger Quelqu'un avec un passé violent
How's the patient?
Comment va le patient? Bien.
Hey, how's the patient?
Hé, comment se porte la patiente?
- How's the patient?
Comment va la patiente?
You see, with these clinical trials, they're really not sure exactly how it's going to react with the patient's preexisting condition.
Vous savez, avec ces essais cliniques, ils ne sont pas vraiment sûr de comment ça peut réagir avec certains problèmes déjà existants.
And I just think that the idea that government is gonna step in there and tell every doctor and patient, no matter how hard they're hurting, that we're not gonna let you do this because we have this other fear that's
Et je pense juste que l'idée que le gouvernement va intervenir là-dedans et dire à tous les médecins et tous les patients, peu importe à quel point ils souffrent, "on ne va pas vous laissez faire ça car on a cette autre peur qui n'a rien à voir avec ce que vous faites".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]