English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Impacts

Impacts translate French

451 parallel translation
Ryusuke-kun's guitar... Are those bullet marks? !
Sur la guitare de Ryûsuke... c'est des impacts de balle?
Impacts left by the bullets.
Dans cette pièce que tes parents occupaient.
We're gonna have bullet hits.
On va avoir des impacts de balle.
Wounded, his plane full of shrapnel impacts, he showed magnificent persistence.
Blessé, son avion atteint d'éclats d'obus fait montre de ténacité et d'esprit de sacrifice.
Bullet holes in rear window of car.
Impacts de balles sur la vitre arrière.
Let's hope it won't be all full of bullet holes and blood.
Espérons qu'il ne sera pas couvert d'impacts de balles et de sang.
These bullet holes tell too much.
Ces impacts en disent trop long.
I counted over a hundred bullet holes in her.
J'ai compté plus de cent impacts de balle.
One punch, six pushes, two kicks, lots of hollerin', no decision.
Un coup, six impacts, deux ruades, des cris et match nul.
As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole.
Comme vous voyez, ces impacts étaient sur cette ligne... formant presque un cercle parfait autour du Pole.
Find bullet holes and stop the bowling alley.
bon, cherchez-moi des impacts, et arrêtez le jeu de quilles.
Blast damage in Decks 10 and 11. Minor buckling in the antimatter pods. - Casualties are light.
Quelques impacts d'explosion, nacelles antimatière gauchies, blessés légers.
"Cause of death... "... 1 1 machine-gun shots. "
... cause de la mort 11 impacts de balles...
- They look like bullet holes to me, sir.
- On dirait des impacts de balles.
We have your note summoning Mr. Tindle here, shots were heard, bullet holes made, blood is on the bannisters and the carpet, his clothes were hidden in your wardrobe, and he had disappeared.
Nous avons votre mot, convoquant Mr. Tindle ici, des coups de feu ont été entendus, il y a des impacts de balles, du sang sur la rampe d'escalier et sur le tapis, ses vêtements cachés dans votre penderie, et lui qui a disparu.
And these blast points, too accurate for Sandpeople.
Et ces impacts! Les Hommes des Sables ne tirent pas aussi bien.
Zero minus ten. That means impact has begun.
Ca signifie que les premiers impacts ont eu lieu.
In interplanetary space, there are more small objects than large ones. So there must be, on a given planetary surface many more impacts of small objects than of large objects.
L'espace comprenant une majorité de petits éléments... il doit y avoir, à la surface d'une planète... beaucoup plus d'impacts de petits éléments que de gros éléments.
Impacts make craters on other worlds and about as often.
Des cratères se forment aussi sur les autres planètes.
More recent impacts excavated craters with bright rays named after Eratosthenes and Copernicus.
Des cratères radiés, oeuvre d'impacts récents... doivent leur nom à Eratosthène et à Copernic.
The familiar features of the man in the moon are a chronicle of ancient impacts.
Le célèbre visage de la Lune... est la preuve d'anciens impacts.
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets : Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea.
Certains, victimes de la gravité ou de collisions avec des astéroïdes... sont captifs de planètes, tel Phobos avec Mars... ou une lune proche de Jupiter, Amalthée.
Most of the moons in the outer solar system have craters on them made by cometary impacts.
Sur la plupart des lunes, il y a des cratères... dûs à des impacts de comètes.
Part of the program are just meteor hits and magnetic storms.
Le programme ne sert que pour les impacts de météores et les tempêtes magnétiques.
They ask questions. They, uh, take pictures. They count bullet holes.
Elle pose des questions, prend des photos, compte les impacts de balles.
I was surrounded by criminal types with dented fenders and bullet holes.
J'étais entouré de modèles criminels avec des ailes cabossées et des impacts de balles.
- for multiple-impact re-entry vehicles.
- d'entrée à impacts multiples.
- Our boards are showing impact.
- Nos écrans montrent les impacts.
How long before it impacts on Io?
Il s'écrasera sur Io...?
Bullet holes.
Avec impacts de balles.
The various atmospheric conditions are simulated in the laboratory... vibration, shock, air, storms, impacts, kickbacks... and then with a special small cannon, shoot dead chickens against the propeller.
On simule en laboratoire les diverses conditions atmosphériques. Les vibrations, les chocs, l'air, les tempêtes, les impacts, etc. Puis, avec un petit canon spécial, on tire des poulets morts sur les hélices.
Looks like hits from small-arms fire.
On dirait des impacts d'armes de poing.
- Are these real bullet holes right here? - Yep!
- Ce sont de vrais impacts de balles?
Hey, look, it's none of my business... but the lady had fifteen bullet holes in her.
Hey, regarde, c'est pas tes oignons... Mais la fille avait 15 impacts de balle sur elle.
Just like this overcoat, over 40 bullet holes it's a reminder for you to behave
Comme ce pardessus avec plus de 40 impacts de balles.
There were two direct hits.
Il y a eu 2 impacts.
But if he was suspected of murder, impacts could undermine the foundations of the Empire.
Sur un membre de la famille royale et Whitechapel. Je ne vois pas de quoi il s'agit.
Bullet holes all over it.
Il est criblé d'impacts.
Hits are recorded electronically.
Les impacts seront enregistrés électroniquement.
Look at all these hits around here I've marked with the yellow pegs and up on the doors.
Regardez tous ces impacts de balle. Et ceux des portes.
- You can still see... the marks of the machine-gun fire in the old buildings in the outskirts.
- On peut encore voir... les impacts des mitrailleuses sur les vieux immeubles de la périphérie.
I don't see why... unless it impacts on his ability as a physician.
Je ne vois pas pourquoi... A moins qu'elles n'altèrent ses capacités de médecin.
Now how can state and government agencies allow the spraying of toxic chemicals with known effects on human health?
Comment l'État et les agences gouvernementales peuvent-ils tolérer les produits toxiques aux impacts négatifs reconnus?
Bullet wounds?
C'est quoi, ces impacts?
I didn't ask for bullet wounds.
J'ai pas demandé d'impacts.
Not with the first spread. It'd take a few hits.
Il faudra au moins deux impacts.
Bullet holes in the body...
Des impacts de balle?
Why didn't you tell me?
Ce sont les impacts de balles.
Hull surface is pitted with meteor scars.
La coque est couverte d'impacts de météorites, mais on a le nom.
Put the shirt on and line up the holes.
Enfile la chemise et on va voir tous ces impacts.
It just seems to dodge the hits.
- Ils évitent les impacts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]