English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Inhales

Inhales translate French

764 parallel translation
WELL, I'VE BEEN TAKING... [INHALES] BREATH CONTROL LESSONS.
Eh bien, j'ai pris des cours de respiration.
[ Inhales sharply but I...
[Respire bruyamment] mais je...
She inhales, she exhales.
Elle inspire et elle expire.
He inhales our food.
Il dévore notre nourriture!
( inhales, blows raspberry )
Le feu par le feu.
All we have to do is hook up the snorkel to that air Chamber, and when Benes inhales there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
Tout ce que nous avons à faire, c'est fixer le tube à cette chambre à air, et, quand Benes inhalera, il y aura assez de pression pour remplir le réservoir d'oxygène.
( Michaels ) Wait for the lull, between the time he inhales and exhales.
Attendez la pause entre l'inspiration et l'expiration.
- Hello, Alex. [Inhales]
- Hello, Alex. - Salut Danny.
( inhales ) If you can't write here, go someplace else.
Si tu ne peux pas écrire ici, Va voir ailleurs.
Sounds great. [Inhales Deeply]
Formidable.
[Inhales] And, as you discovered, it does — perfectly.
Et comme vous l'avez vu, tout fonctionne à merveille.
Repossessed. [Inhales]
Comment en êtes vous sûr?
- [Inhales] - Come on, honey.
Voyons, chérie.
[Inhales] At the Apple Biscuit Cafe... where the smiles are free, don't you know...
" Au Café Biscuit aux Pommes, où les sourires sont gratuits, vous savez,
[Inhales] I... sorta skipped school.
J'ai plus ou moins séché l'école.
Nuclear fission in Godzilla is regulated by water in its body and cooled and controlled by the carbon dioxide that it inhales.
La fission nucléaire est ce qui alimente Godzilla en énergie. Mais cette centrale doit être refroidie par l'air et l'eau.
( Inhales ) Doctor!
Docteur!
[INHALES DEEPLY] "ROLL ON, THOU DEEP AND DARK BLUE OCEAN. ROLL!"
Gronde, ô toi, abyssal océan Bleu profond, gronde!
[INHALES] SMELLS JUST LIKE AN AIRWICK SOLID.
Ça sent comme du Air Wick.
[inhales Deeply, High-Pitched Whistling]
- Et là-haut? - Où ça? Oh!
Closeyour eyes - [Inhales] take a nice deep breath.
Fermez les yeux. Respirez à fond.
( INHALES ) Re-route the pulse relays via conductors and transpose all prime numbers to the energy equation. ( EXHALES )
Redirige les relais d'impulsion via les conducteurs et transpose tous les nombres premiers à l'équation de l'énergie.
[Inhales, Exhales] Nothing like the smell of freshly cut wood.
Rien ne vaut l'odeur du bois fraîchement coupé.
If I sink to the bottom, I can run to the shore. [Inhales]
Si je plonge jusqu'au fond, je pourrai courir jusqu'au rivage.
Do you inhale just like a sigarett?
Tu inhales juste comme une cigarette?
[Chuckling ] Hey, is the new car smell included, or what? [ Inhales]
L'odeur de voiture neuve est incluse?
( Inhales Sharply ) Why does everyone do that?
( Inhales Sharply ) pourquoi tout le monde fais ça?
[Inhales, Exhales] Here goes.
C'est parti.
[Inhales Deeply ] Inhale the positivity, [ Exhaling] exhale the negativity.
Inspirez le positif, évacuez le négatif.
[inhales ] Thought so. [ Chuckles]
C'est ce que je pensais.
[Inhales] And visualize yourself breathing.
Et visualises-toi entrain de respirer...
( INHALES DEEPLY )
Cool Mec, c'est de la bonne.
[Inhales, Exhales] Mrs. Kitty... we need your medical expertise.
Mme Kitty, on a besoin de votre science.
[Inhales, Singsongy] You're gonna get it.
Tu vas dérouiller.
You are inhaling the steam as well.
Tu inhales la vapeur en même temps.
( inhales deeply )
( inspiration profonde )
She's turning into broccoli. INHALES
Elle se transforme en brocoli.
HE INHALES AND EXHALES Do I get a phone call?
Votre adresse? Voilà une question difficile.
When we did finally decide to flatten out we'd take two or three Tuinals, or three or four "Threeinals."
Quand on décidait finalement de redescendre, on prenait deux ou trois Tuinal, ou trois ou quatre "Tu inhales pas".
( Inhales ) Try now!
Serrez!
( Inhales )
Ces gens!
[Inhales] curious expression.
Drôle d'expression!
[Inhales, Exhales] Then it became a job.
Et puis c'est devenu un boulot.
[Inhales Deeply] Maybe I can help you with that.
Je peux peut-être vous aider.
[Inhales] We got it.
C'est approuvé.
( INHALES )
Ah bon?
[Inhales Deeply, Blows]
C'est bien.
[Inhales]
Tu viens avec moi?
( inhales ) As a kite. Hey.
Déchirée... 2e visite?
[Inhales, Exhales] Told you it wouldn't work.
Je te l'avais dit.
( INHALES SHARPLY )
Mais voilà

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]