Interaction translate French
655 parallel translation
Have you had any interaction with the Coast Guard?
Interagissez-vous avec les gardes-côtes?
Yet, you threatened the victim with it during your interaction. No, I didn't threaten her.
Vous le saviez, pourtant, puisqu au cours de la discussion avec la victime, vous l'en aviez menacée.
I believe I've got the right catalyst to promote interaction... Between the reactive groups at the end of the peptide chains... And the carbohydrate combination,
J'ai découvert le catalyseur qui fait réagir les peptides et les combinaisons carbo-hydratées.
It's the interaction ofheredity and environment... for millions of years that makes a new species.
C'est l'interaction entre l'hérédité et l'environnement... pendant des millions d'années qui crée une nouvelle espèce.
Tomorrow, the first four chapters of Neurotic Interaction in Marriage, edited by Dr. Victor Eisenstein.
Demain, nous parlerons de Névrose et Mariage publié par le docteur Eisenstein.
I can only register an interplay of forces large and small.
Je rends compte d'une interaction de forces.
Now that we have some insight into the concept of experiential space we may consider interaction among the experiential space continua of a highly unique group of individuals.
Maintenant que nous connaissons un peu le concept de l'espace expérimental nous allons assister à l'interaction entre les espaces-continus empiriques d'un groupe d'individus particulièrement unique.
Category-A is rather a certain field reaction of the researcher to an intensive period of personal interaction with each of his potential subjects.
La catégorie A est plutôt une réaction de terrain du chercheur pour une interaction personnelle intense avec ses sujets potentiels.
The person who has given most thought to music for television, may be the composer Pierre Pérez Pitzner, author of the book entitled : "The Quaver and the Orthicon, interaction y Proposal."
La personne qui a le plus étudié la musique de télévision... est le compositeur Pierre Perez Pitzner, auteur du livre : "La Croche et l'Ortikon, interaction et proposition".
I think the essence of art is to provide a kind of working-through situation, so that you can get in touch with feelings you didn't know you had.
L'essence de l'art est d'offrir une interaction permettant aux gens de ressentir des émotions dont ils ne soupçonnaient pas l'existence.
That interaction between starlight and petal- - or water, or Van Gogh- - is what makes blue.
Cette interaction entre la lumière et les pétales- - ou l'eau, ou Van Gogh- - C'est ce qui produit le bleu.
There was a vigorous and heady interaction of many traditions, prejudices, languages and gods.
Il y a une interaction passionnée et vigoureuse... concernant les traditions, les préjugés, les langues et les dieux.
The world was not made by the gods but instead was the result of material forces interacting in nature.
Le monde n'est pas l'oeuvre des dieux... mais résulte de l'interaction de forces matérielles dans la nature.
Democritus understood that the complex forms changes and motions of the material world all derived from the interaction of very simple moving parts.
Il comprend que les formes complexes... les changements et les mouvements du monde... viennent de l'interaction d'éléments mobiles beaucoup plus simples.
And if you can't react to another person... then there's no possibility of action or interaction.
Et si on n'a pas ce rapport à l'autre, il n'y a plus d'échange,
It's interaction with the environment is too much active.
Elle est bien trop active dans ses interactions avec l'environnement.
Let's try some interaction.
D'accord.Jim?
Interaction required.
Interaction demandée.
It discourages social interaction.
Ça décourage l'interaction sociale.
Commander, I want an analysis of the interaction between the Thelusian flu and the children.
Commandant, il me faut une analyse de réciprocité entre les enfants et la grippe thélusienne.
To learn about alien interaction, we borrowed you, Tholl and Esoqq.
Pour connaître les comportements interraciaux, nous vous avons enlevés
More importantly, for her to interact with her crew mates.
Et surtout, cela favorise l'interaction avec l'équipage.
It would require a high-energy interaction in the area to be formed.
Il faut une très haute concentration d'énergie pour qu'elle se forme.
The one to normalize or sterilize, to remove the erotic from our interaction. I'm your friend's father, I'm taboo. There's no unspoken seduction, as you say.
- Celle de banaliser, d'aseptiser, de "désérotiser" nos rapports.
Well, I think children need interaction with other children, don't you?
Les enfants ont besoin d'être entre eux, non? Oui, oui.
But I often observe as she practises medicine and have learned much about human interaction from her.
Mais je l'observe souvent quand elle pratique la médecine et grâce à elle, j'ai pu apprendre beaucoup de choses sur les humains.
There's some kind of interplay.
Il y a une interaction quelconque.
" The interplay of monounsaturated and saturated fatty acids :
" L'interaction des acides gras monoinsaturés et saturés :
Or we could drill holes in the bedroom floor and poke through with long thin things.
Nous avons put discuter un peu plus. C'est bon pour notre amitié pour avoir un peu plus d'interaction.
I believe in a strong connection between body and mind.
Je pense qu'il y a une interaction entre le corps et l'esprit.
There is no way to predict their interaction with the new core.
Il est impossible de prévoir la réaction avec le nouveau coeur.
- Transient response is normal.
- Interaction transitoire normale.
Perhaps there was an interaction between the radiation and the shield.
Il y a peut-être eu une interaction entre le bouclier et la radiation.
Our task is to see if the dynamics dictated by the interaction Hamiltonian generates a sufficiently rapid reaction to make cold fusion-powered engines feasible. Hello.
Notre tâche est de voir si la dynamique décrite par l'Hamiltonien d'interaction engendre une réaction assez rapide pour réaliser un moteur à fusion froide.
We ask that you respect our practice of moderation in dress... and restraint in sexual interaction.
Soyez discrets dans votre tenue vestimentaire et sobres dans vos relations.
The children are beginning to interact more with the general community.
Les enfants sont en interaction avec l'ensemble de la communauté.
He was in charge of testing your interpersonal skills.
Il s'occupait de votre capacité d'interaction.
Once again, the storm seems to have formed as a direct result of our interaction with the atmosphere.
Un orage a éclaté suite à notre entrée dans l'atmosphère.
I miss the interaction.
La relation me manque.
B'Elanna, maybe you can come up with a way to modify the system so it can run without bioneural interaction.
Pourriez-vous modifier le système pour qu'il fonctionne sans interaction?
What forms your shape is your mind and its interaction with the world that surrounds you.
Tu es constitué par ton propre coeur et par le monde qui t'entoure.
I am formed by interaction with others. They create me as I create them.
J'ai été formée par la fréquentation des autres.
The water, as you call it, is a special mixture of amaretto and brandy... blended for just the exact chemical interaction... with the last of our precious Thai stick.
C'est un cocktail spécial d'amaretto et d'eau de vie mélangé à la dynamo de notre dernière herbe thaïlandaise.
No, in VR you're passive, just watching the show. The interaction is primitive.
Non, en réalité virtuelle, on ne fait que regarder le spectacle, et l'interaction est primitive...
A society in which human interaction is all but obsolete?
Où les contacts humains sont dépassés?
Did you have any interaction with Lieutenant Isaacs
Des interactions avec le lieutenant lsaacs
And your interaction with Dr. Jariabek borders on espionage.
Et votre intérêt pour le Dr Jariabek a des allures d'espionnage.
People?
Voyons s'il y a intéraction.
Eddie?
Bien... c'est de l'interaction que tu veux prend en plein, mon pote!
That too might serve our needs. You want me to betrav mv own world? Stop seeing things in such absolute terms.
Vous voulez que je trahisse ma planète? Arrêtez de voir les choses en termes si absolus. L'univers est régi par l'interaction de trois éléments. L'énergie, la matière, et l'intérêt personnel.
The interaction between men and women is so illogical.
L'interaction entre un homme et une femme est tellement illogique.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29