English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Ion

Ion translate French

465 parallel translation
Act... ion!
Act... ion!
Ion Stewart.
C'est Ion Stewart.
- Yeah, there's a lot of bad "- isms"
Commercialisation est l'un des pires mots en "- ion".
I like it strong.
J'aime le café ion.
MAYBE IT'S J UST AN I LLUS ION.
Ou son salut.
YOU'RE TELLING ME THAT THIS IS A DELUS ION.
Vous pensez que je délire?
IT COULD BE SOME SORT OF I LLUS ION. YES, MAYBE WE'RE BEING MADE TO SEE AND HEAR
Oui, peut-être qu'on nous fait voir et entendre ce que l'on veut.
INTO A RATH ER EM BARRASSING ADMISS ION. YOU SEE, I'M NOT ACTUALLY HUMAN,
En vérité, je ne suis pas réellement humain.
THE U N ION SOLDI ERS BU RN ED ATLANTA,
Les soldats de l'Union ont brûlé Atlanta.
WHAT ABOUT THIS DELUS ION OF H ERS?
Et ses hallucinations?
YOU WE GREAT, BOLI E, WE'VE SEEN YOU ON TELEVIS ION.
- Super, Bolie! On vous a regardé à la télé!
Stay out of those berries, they're for the pie.
Ion, ces groseilles sont pour le gâteau.
Lon, you take that water bag so you won't parch.
Ion, prends cette gourde, si vous avez soif.
- Lon'll take care of me.
- Ion va s'occuper de moi.
Lon?
Ion?
Lon, you want a piece?
Ion, t'en veux un peu?
Lon tells me you're gonna pull the rug out from under me.
Ion m'a dit que tu voulais me couper l'herbe sous le pied.
Lon, you go away someplace.
Ion, va-t'en plus loin.
It's a great improvement over the old ion drive.
C'est une avancée par rapport à l'ancienne propulsion ionique.
Duranium metal shell, ion engine power.
Coque en métal de duranium, moteur ionique.
... "As I travelled on my long journey" "I met a happy Gypsy, too" "Hey, Gypsies!" "Hey, people!"...
"J'ai erré le Ion des chemins " le Ion des Ions chemins. " Ils ont tué mon père,
We have been through a severe ion storm. One crewman is dead.
Nous avons essuyé une tempête d'ions et perdu un homme.
Weather scan indicated an ion storm dead ahead.
Le détecteur météo signalait une tempête d'ions.
We were in an ion storm.
Nous étions dans une tempête d'ions.
It has been suggested that I panicked on the bridge and jettisoned the ion pod prematurely.
On a suggéré que j'ai paniqué sur la passerelle, et largué la nacelle prématurément.
What you are about to see is precisely what took place on the Enterprise bridge during the ion storm.
Vous allez voir l'enregistrement de ce qui s'est passé sur la passerelle de l'Enterprise durant la tempête d'ions.
Meteorology reports ion storm upcoming, captain.
Météorologie signale une tempête d'ions.
- Attention, Commander Finney. Report to pod for reading on ion plates.
Commandant Finney, rendez-vous à la nacelle.
Approaching ion storm, sir.
Tempête d'ions en approche.
Ion readings in progress.
Recueil de données en cours.
- Engineering, then ion pod. Aye, aye, sir.
- Ingénierie, la nacelle à ions.
Ion pod.
- Nacelle.
Standard ion type, but quite violent... And unpredictable.
Orage ionique standard, mais violent... et imprévisible.
During an ion storm, my party is beamed to the Enterprise and found it and the personnel aboard changed.
Nous nous sommes téléportés lors d'un orage. A notre arrivée, l'équipage était différent.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Affichage de toutes les données relatives à l'orage.
Instruments are only slowly returning to an operable condition as the ion storm slowly disperses.
Nous gardons espoir. Les instruments redeviennent opérationnels tandis que l'orage ionique s'apaise.
Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology.
Propulsion ionique, grande vitesse, technologie unique.
And ion propulsion, at that.
- Et propulsion ionique, en plus de cela.
An ion trail that's from that ship of hers, all right.
Un sillage ionique provenant de son vaisseau.
For 15 hours and 20 minutes, we have been following the ion trail of the spaceship that has Spock's brain.
On suit le vaisseau qui a le cerveau de Spock depuis 15 h et 20 min.
But advanced ion propulsion is beyond even our capabilities. It would be a miracle if they had developed it.
Mais la propulsion ionique avancée dépasse même nos capacités.
- Or what? - Ion power.
- De l'énergie ionique.
Ion, candide and andreon beams converted material to energy.
Les rayons d'ions et d'hadrons ont converti la matière en énergie.
Ion beams ready!
Faisceau d'ions prêt!
I like a man with confidence.
J'aime ion optimisme.
He is called like me - Gheghe Ion.
Il s'appelle Gheghe Ion, tout comme moi.
- Gheghe Ion.
- Gheghe Ion.
Well, Ion Stewart came with me.
Stewart est venu avec moi.
( English )
Si quelqu'u n s'oppose à cette un ion, qu'il parle ma intenant ou se taise à ja ma is.
No, only hope the Brigadier's keeping his eyes open.
- Je ne peux que continuer d'essayer.... ION. Non J'espère seulement que le brigadier garde les yeux ouverts.
That's my name.
- Gheorghe Ion, c'est mon nom.
iona 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]