English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / It sounds interesting

It sounds interesting translate French

73 parallel translation
By all means. It sounds interesting. But isn't it a little pointless?
Ça semble intéressant mais un peu inutile, non?
It sounds interesting.
C'est plutôt tentant.
"Come on over. It sounds interesting."
Ça semble intéressant. "
I'm not much of a baseball fan, but it sounds interesting.
Je connais mal le base-ball, mais ça a l'air intéressant.
Well, it sounds interesting.
Ça a l'air intéressant.
- But it sounds interesting.
- Mais ça a l'air bien.
You know, it's flattering. And it sounds interesting. But, I really have to see about my other obligations.
C'est très flatteur et cela me semble intéressant, mais je dois vraiment tenir compte de mes autres engagements.
It sounds interesting.
Ça semble intéressant.
Maybe so, but it sounds interesting.
Hors de propos. Peut-être, mais ça m'intéresse.
By the sound of it, it sounds interesting.
À t'entendre, ça a l'air passionnant.
It sounds interesting.
Ca me paraît intéressant.
- It sounds interesting.
Ca m'a l'air intéressant
No. It sounds interesting.
Non, ça a l'air intéressant.
It sounds interesting. · ·
"Venez. Ça semble intéressant."
So what's your point? It sounds interesting.
Ben, c'est intéressant, non?
No, not for me, Pablito, but it sounds interesting.
Pas pour moi. Mais ça a l'air intéressant.
Oh, it sounds interesting.
Ça a l'air intéressant.
It sounds interesting.
- Ça a l'air intéressant.
Well, it sounds interesting.
- Eh bien, ça semble intéressant..
It sounds interesting.
Ça a l'air intéressant.
But maybe you could push it. It sounds interesting.
ça me semble intéressant.
Well, it sounds interesting.
Eh bien, cela semble intéressant.
Well, it sounds very interesting.
Très intéressant.
- It sounds kind of interesting.
- Ça semble intéressant.
Sounds interesting! If it brings results, I'll try anything.
Allez-y... si vous croyez que ça peut réussir.
Hang on a minute. This sounds as though it might be very interesting.
- Juste, on est en Méditerranée!
Cool it, this sounds interesting.
Attends, ça a l'air intéressant.
It sounds very interesting.
Il m'a l'air intéressant.
What is it you want? A husband who will darn your socks? - Sounds interesting.
Tu veux que ton mari reprise les chaussettes et ait les enfants?
Isn't it interesting how the sounds are the same for awful nightmares and great sex?
C'est fou comme les cris d'horreur et de plaisir se ressemblent.
- Sounds interesting. - You know, I spend all day alone with Maggie... and sometimes it's like I don't even exist.
Je passe toute la journée seule avec Maggie et parfois, j'ai l'impression que je n'existe même pas.
That is so interesting, but don't worry, dear. It's not nearly as bad as it sounds.
Intéressant, mais ne t'en fais pas, ça n'a rien de terrible.
It sounds interesting.
- C'est un projet important.
Although it sounds really, really interesting. It's actually fantastically boring.
Ca paraît fascinant, en fait, c'est fabuleusement chiant.
It sounds... er... uh... interesting.
Ça semble... intéressant.
M.S.C. Sounds like it might be interesting.
Oui, MSC semble intéressante.
But it all sounds very interesting.
Mais c'est très intéressant.
Well, that sounds interesting. - How much does it pay?
C'est payé combien?
Well, it sounds like a much more interesting story than this earthquake I'm doing.
Ça semble bien plus intéressant que mon reportage sur le séisme. - Ça l'est.
I see. Well, it sounds like interesting work.
Ça a l'air d'être un boulot intéressant.
Well, it sounds really interesting.
- Très intéressant.
It sounds interesting.
Ça a l'air si excitant.
Sounds interesting. It's the Mega Mart on columbus avenue.
C'est le Mega-Mart sur Columbus
- It's just- - - sounds pretty interesting.
- C'est juste... - Ca a l'air intéressant.
Which... amazingly, is even less interesting than it sounds.
Ce qui bizarrement... sonne encore plus inintéressant que ça a en l'air.
It sounds so interesting.
Ça a l'air intéressant.
If this sounds interesting to you, have your secretary set it up.
Si ça vous tente, faites arranger ça par votre secrétaire.
The interesting thing is, it sounds an awful lot like the planet in McKay's vision.
Ce qui est intéressant, c'est que ça ressemble terriblement à la planète de la vision de McKay.
Well, it sounds like a very interesting proposal.
- Une proposition très intéressante.
I mean, I'd still like to hear it after. It sounds really interesting.
Je veux dire, je voudrai toujours bien l'écouter après... ça sonne vraiment intéressent.
Yeah, it sounds like an interesting night.
Ouais, on dirait une nuit intéressante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]