Knocking continues translate French
51 parallel translation
[Knocking Continues]
.
[Knocking Continues ] [ Coughing]
Il est enrhumé. Mais j'espère que son humeur sera bonne.
- ( knocking continues )
Je pars pour Moscou..
[Woman On TV ]... to take their bows, the missing stars of the ballet... [ Knocking Continues]
Les étoiles du ballet disparues...
Alexander and Natalia Masurov... [Knocking Continues] Suspects in the murder of Soviet security agent, Serge Berensky.
Alexander et Natalia Masurov... soupçonnées du meurtre de l'agent de sécurité soviétique, Serge Berensky.
Oh, Georgie! [Knocking Continues]
Georgie!
- Then Maggie, our dog, started barking in the backyard. - [Knocking Continues]
Maggie, notre chien, a commencé à aboyer.
[Knocking Continues] Hey, Grace! Okay, sucker.
D'accord, pigeon.
( KNOCKING CONTINUES ) - Military Police!
- Police militaire!
[KNOCKING CONTINUES]
[KNOCKlNG continues]
PERSISTENT KNOCKING CONTINUES
LES COUPS CONTINUENT
[Knocking continues] Neal!
[les coups continuent] Neal!
[Knocking continues] I've relieved you.
Je vous ai remplacé.
[Knocking continues]
[Knocking continue]
- [KNOCKING CONTINUES] - All right, I'm up! I'm up.
[On frappe toujours à la porte] C'est bon, je suis réveillé!
( Knocking continues )
( Les coups continuent )
( knocking continues ) Mrs. Davis?
( frappant toujours ) Mrs. Davis?
( knocking continues )
[COUPS INSISTANTS]
( KNOCKING CONTINUES )
[FRAPPEMENT CONTINUE]
[Knocking continues] Okay. I'm coming.
Ok, j'arrive.
[Knocking continues]
[LE FRAPPEMENT DE PORTE CONTINUE]
[Knocking continues]
[ON CONTINUE A FRAPPER]
[knocking continues]
Salut.
[Knocking continues]
[Continue de frapper]
[knocking continues]
[Continue de toquer]
Come on! ( knocking continues )
Allez!
( knocking continues )
( frapper continue )
- [knocking continues]
Mais là, ils lui ont tiré à peu près huit fois dans le dos.
[knocking ] [ knocking continues]
Bien, vous voyez, c'est toujours été mon rêve. Donc qu'est-ce que je lui donne en haut pour?
[knocking continues]
[Frapper continue]
[knocking continues]
[ON CONTINUE DE TOQUER]
( knocking continues )
( Frapper continue )
[Knocking continues]
[frappement à la porte]
KNOCKING CONTINUES
- Oui.
- ( knocking continues )
Allo?
- Just a - - ( knocking continues )
Alan. Juste une minute!
I just wish I knew what we were up against. ( knocking ) ( knocking continues )
J'aimerais seulement savoir à quoi nous avons affaire.
- [Knocking Continues] - Come on! Open the door, please!
Cela avait l'apparence du réalisme, mais qui, en fait, révélait, au delà du comportement des gens une vérité intime que je n'avais encore jamais vue à l'écran.
[Knocking Continues] Honey?
Chérie?
( knocking continues ) Who is it?
Qui est-ce?
[KNOCKING CONTINUES]
S'il vous plaît, entrez par devant!
Opportunity just flew in on a private jet.
( continues knocking ) Hey. On a l'opportunité de voler dans jet privé.
[Knocking at door continues]
Toc toc...
You just relax and keep knocking back those cocktails.
Tu te relaxes et continues de descendre ces cocktails.
You just relax and keep knocking back those cocktails.
Tu te relaxes et continues de descendre ces cocktails. Mr.
( Knocking continues ) Hey, jackass.
Salut ducon.
[Congregation agrees indistinctly] "Keep knocking, and the door will be opened to you." [Knocking on pulpit]
"Continues de taper, et la porte s'ouvrira à toi."
continues 105
continues sobbing 16
continues crying 20
continues laughing 19
knock 1427
knocking 523
knocks 138
knockin 17
knockout 31
knock yourself out 416
continues sobbing 16
continues crying 20
continues laughing 19
knock 1427
knocking 523
knocks 138
knockin 17
knockout 31
knock yourself out 416