Let's get married translate French
441 parallel translation
Let's you and me get married, at the next station.
Marions-nous à la prochaine gare!
Let's all get married.
Marions-nous tous.
Let's get married.
Oui, marions-nous!
Come on. Let's get married.
Dis oui... épouse-moi!
Poppy, let's get married.
Poppy, marions-nous.
Let's get married tonight.
Marions-nous ce soir.
Let's get married tonight, huh?
Allons nous marier, dès ce soir.
- Let's get married.
- Marions nous.
But, Julie... let's get married.
Julie, marions-nous.
Let's get married right away, tonight.
Marions-nous dès ce soir.
Let's get married.
Marions-nous. Tout de suite.
Dewey, let's get married.
Dewey, marions-nous.
- Let's get married.
- Marions-nous.
Let's get married immediately.
Marions-nous ce soir même!
Let's go away and get married.
Sauvons-nous et marions-nous.
Doggone it, if we wanna get married, let's get married.
Si nous voulons nous marier, marions-nous.
and, "Let's get married in a hurry."
et "Marions-nous dès que possible".
Let's get married.
Marions-nous.
And then let's get married right away, huh?
Et alors... On se mariera tout de suite.
Let's get married again.
Remarions-nous.
Let's get out of here before I forget I am a married man
Sortons. Avant que j'oublie que je suis marié.
- Let's get married.
- Epouse-moi.
Let's get married.
Marions-nous!
Let's get married when I get back from Foxton.
Oui, dès mon retour de Foxton.
Nathan, darling, let's just us get married and I'll handle everything else.
Nathan, chéri... marions-nous, et je m'occuperai du reste.
Let's get married right away.
Nous allons nous marier tout de suite.
Then let's get married.
Alors nous allons nous marier.
Let's get married soon.
- Arrête! Marions-nous tout de suite.
Selena, let's get married.
Selena, si on se mariait?
Let's get married then.
Alors, marions-nous!
Let's drive down to Maryland tonight we can get a license in the morning, we can get married.
Non. Allons au Maryland chercher une licence, et on pourra se marier.
let's get married whatever they say.
Marions-nous quoi qu'ils puissent dire.
Let's get married, you and I.
Toi et moi.
But when you do, you'll swing. Oh, Sam, let's get married.
Épouse-moi.
Let's just quit horsing around and get married, huh?
Arrêtons nos bêtises et marions-nous.
He says, "Let's leave all religion out of it and... " get married by a judge. "
Benny dit : "Oublions la religion et marions-nous civilement."
Emily, we're nuts about each other. Let's get married.
Nous sommes fous l'un de l'autre, marions-nous.
Well, let's go get married now.
- Bon, allons se marier.
Don't let her get the idea that'cause we're getting married... I'm gonna let her off the hook.
Qu'elle ne s'imagine pas que parce qu'on va se marier je passe l'éponge!
Let's go back to Tokyo and get married.
Rentrons à Tokyo et épouse-moi officiellement.
Let's get married on the same day.
On se mariera en même temps, tu veux?
Let's go away. We could get married.
Allons-nous-en, nous nous marierons.
Mel, let's get married.
Mel, marions-nous.
Let's get married!
Marions-nous!
Let's get married, right now!
Maintenant, marions-nous!
Let's get married in a church.
Marions-nous à l'église.
Abraham, let's get married.
On ira vivre à Brooklyn.
Let's you and me get married, then we'll talk about your fixation.
On se marie maintenant et après on parle de ta fixation.
- Oka y, let's get married.
- Okay, marions nous.
Let's get married.
Si on se mariait?
Come on. Let's get married.
Allez... si on se mariait?
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945