English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Let's go in

Let's go in translate French

2,937 parallel translation
Let's go in here.
Entrez!
Now that you know all about me, let " s get in the boat and go someplace safe.
Maintenant que tu me connais, allons en lieu sûr.
We did shoot a lot of extra footage, so to speak, ( laughing ) and we'd just go, "Yeah, let's have her naked in this shot," or something like that. ( laughing )
Fait beaucoup de séquences supplémentaires, pour ainsi dire ( rires ) y juste fait. Oui! Nous aurons nue cette prise.
Okay, let's do this. Nah, can't go in the teacher's lounge.
C'est parti.
Let's go in this classroom and pork!
Je sais que je suis ton genre.
Let's go together, hand in hand.
Allons-y ensemble.
Oh, let's go in my car.
On prend ma voiture.
Let's go in
Bien, on est arrivés.
Don't get mad, it's all right, let's go back in
C'est bon, rentre.
I'm in. Let's go.
Allons-y.
Let's go in.
Tu peux entrer.
Let's go get in the tub at my hotel room, And maybe you can, uh, read it to me.
On pourrait aller dans la baignoire de mon hôtel pour que tu puisses me le lire.
For those of you guys that pray, let's go ahead and take a moment of silence in... in remembrance the ten... ten to nine soldiers that we lost today and the families of them and the families of those that were hurt,
Pour tous nos gars qu'on prie, laissons nous aller et prenons un moment de silence en mémoire... en souvenir des 10... des 10 ou 9 soldats qu'on a perdu aujourd'hui et de leurs familles et des familles de ceux qui ont été blessé,
Let's just go outside- - [screaming] - get in here!
On sort... Viens là!
Come on. Let's go upstairs and get you back in bed.
Viens, on remonte te mettre au lit.
There's a lot more in the GPS. - * Let's go out tonight... *
Il en reste dans le GPS.
Let's go! Put the 100s in a bag, and I'm gone, all right?
Mets les billets dans le sac et je me tire.
Though I might still put the intubation in there. Because that's a little too good to let go.
Je parlerai peut-être de l'intubation, car ça vaut le coup.
Let's go in.
C'est pas une bande très accueillante.
Come on, let's go in the water.
Allons nous baigner.
Let's go. Lock it in there.
Allez, verrouille-le.
I'm real. What's happening in the sky is real, and if you don't let me go now, everything you've ever known is over.
Ce qui se passe dans le ciel est réel et si tu ne me laisse pas partir, tout ce que tu as connu va périr.
Just so you know how this is gonna go down, we're gonna park in the vicinity of Johnny Crowder's bar, and as soon as we're in place, we'll give you a call, let you know.
Nous allons nous garer près du bar de Johnny Crowder, et dès que nous serons prêts, nous vous appellerons.
Let me just go in, let me just go look in the window and make sure there are no horses there.
Je vais aller jeter un coup d'œil par la fenêtre. Je vais vérifier s'il y a des chevaux.
All right, let's not live in the past. just go! go!
Il ne faut pas ressasser le passé.
Nobody wants to go to jail, sweetie, but let's face it, if all we're talking about is 60 days alone in a room with no friends, how is that different from squatting in your brother's house?
Personne veut aller en prison, chéri, mais soyons réalistes, si tu risques 60 jours, seul, dans une pièce sans ami, quelle différence avec 2 mois à squatter la maison de ton frère?
Come on, let's go, quickly, all four, that's it, everyone in.
Allez, on y va, vite, tous les 4, c'est ça, tout le monde dedans.
They have a free apartment in Otradnoe, I bought the drinks, let's go! ", and you went.
Elles ont un appartement en banlieue, j'ai pris à boire, allons-y! Et tu y allais de suite.
Put the car in drive. Let's go. We gotta go.
Allons-y.
Let's go. We've got to put in a chest tube.
On va faire la ponction.
Let's go in and talk...
Rentrons et allons parler...
Let's go in...
Rentrons...
We got court in one hour, so let's go.
Allons-y.
Let's go, sonya, get ready in 5 minutes...
Allons-y, Sonya, soyez prête dans 5 minutes...
Let's go eat in the living room.
On va manger dans le salon.
Let's go or we're gonna go back to the parking lot and spend the weekend locked in the car.
Venez sinon nous allons devoir retourner au parking et passer le week-end enfermés dans la voiture.
Let's go in the other room. - No.
- Allons dans l'autre chambre.
- Let's go in there.
- Allons en face.
Well, you don't look like much of a threat to me, but if MacPherson wants you out, then we want you in. Now let's go.
T'as pas l'air bien méchant, mais si MacPherson te veut, alors tu rentres.
Let's go. Lloyd and Olivia sitting in a tree
Lloyd et Olivia, assis dans un arbre...
- No no. Let's go in the room. Let's go in the private room.
Allons dans le cabinet privé.
You in the black, let's go!
Toi, en noir, allons-y!
Just give me 15 minutes, let me go in there and talk to Sergeant Baylor's brother and see if I can't nail down exactly what happened tonight.
Donnez-moi 15 minutes, que j'aille parler au frère du sergent Baylor pour essayer de déterminer ce qui est arrivé cette nuit.
- We're back in the game! Let's go! - I love it!
- On est repartis, ouais!
Come on, let's go study in my room.
On va étudier dans ma chambre.
- I've done that. So under what circumstances in what world Do you think anyone's gonna let you have a go at changing a lung and that?
Dans quelles circonstances, dans quel monde, penses-tu qu'on te laisserait changer des poumons?
My anger is in a purple balloon, and I let it go.
Ma colère est un ballon qui s'envole.
Let's go dirty dancing in the plaza!
Allons danser au centre commercial.
- Okay, let's go. It's in your hands now, Lurch.
C'est entre tes mains.
Let's go see what you got in the fridge, okay?
Allons voir dans le frigo.
Come on, chica, let's go in the other room and see what you got.
Allons à côté voir ce que tu sais faire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]