English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Let's see some i

Let's see some i translate French

77 parallel translation
well, let's see, you might put on some water while I sift flour for the gravy.
Fais chauffer de l'eau pendant que je tamise la farine.
Let me see. Oh, no, I wasn't at the ball. I was playing some miniature bridge with some The Singer's midgets.
Pas du tout, je jouais au base-ball miniature avec des copains.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip... and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile... who told us there was a magic pool in the forest.
Voyons. Je me promenais avec d'autres étudiants, et nous vîmes soudain un dragon assis dans une auto qui nous dit qu'il y avait un bassin magique.
I'll have to get some help. Let's see.
Je vais chercher de l'aide.
There are some things even I won't stoop to. - Really? - Let's see.
Il y a 6 semaines, il a commencé à vendre ses actions.
I brought some Cold chicken, some pate, and, let's see, What else?
J'ai du poulet froid, du pâté et... quoi d'autre?
Let's see now, I need some yellow pads, a box of pencils - no. 2 lead, and blackberry brandy.
Il me faudrait des blocs de papier jaune, une boîte de crayons HB, et une bouteille d'alcool de mûres.
You know, I know that's just an afternoon shopping at Neiman-Marcus to you, but to some people it's still a lot of money. Let's see now.
Je sais que pour toi, c'est juste un après-midi de shopping, mais pour d'autres, ca fait beaucoup d'argent.
See, I know some realtors who are pretty big heavyweights, and... I score dope for them, and in exchange... they let me sublease these really primo pads while the owner's out of town.
Je connais des agents immobiliers pas mal accros, je leur fournis la drogue, et eux me laissent sous-louer ces supers apparts en l'absence des proprios.
Let's see some I.D.?
Ils sont où, ces papiers?
Let's see some I.D.
T es papiers, mon gars!
Let's see if I can move some of this stuff out of the way here.
Voyons si j'arrive à enlever un peu de tout ça.
I appreciate your enthusiasm, Ensign, but before we indulge in too much speculation, let's see if we can back up your assumptions with some facts.
Votre enthousiasme me réjouit, mais voyons si les faits confirment vos suppositions.
Let's see if there's some kind of flight recorder or data computer where we can ring up some kind of a flight history. I mean...
Voyons s'il y a une boîte noire, un ordinateur... pour essayer de reconstituer... un historique du vol.
"I used to see you outside my father's store and then we went on some dates and you let me have sex with you."
"Emily, " je te voyais devant le magasin de mon père. " Puis nous sommes sortis ensemble,
W-what did he do? Let's just say he conducted some business on the side and neglected to pay his fare. I see.
- Il a monté des coups de son côté et oublié de payer son dû.
I see some good came from my report to Commander Chakotay. Let's put these extra few minutes to good use.
Je vois que mon rapport au commandant Chakotay a porté ses fruits.
All right. Let's see some I.D.'s, boys.
Bon, vos papiers, les gars.
Mr. Chandler loves his little rules and regulations. Let's see if I can make some changes.
On va voir si je peux modifier le règlement de M. Chandler.
Let's see some I.D., Charles.
Montrez vos papiers, Charles.
Hey, man. Let's see some i.d.
Tes papiers.
There's, let's see, the guy with the mustache smokes-a-lot lady, some kids I've seen and the red-haired guy who does not like to be called Rusty.
Il y a le mec à moustache... la dame qui fume beaucoup, des enfants... et un mec roux qui n'aime pas être appelé "rouquin".
Let's see some I. D.
Vos papiers.
I just want you to feel some honest emotions and then let's see how you do with that, all right?
Je veux que tu ressentes de vraies émotions et puis voyons comment tu réagis, d'accord?
Hey. Let's see some I.D.
Montre-moi tes papiers.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Mais on essaie de mettre au point une stratégie et un planning de répétition. Et je suis sûre que ce que vous pouvez vous raconter est certainement bien plus passionnant, important et drôle, mais j'ai l'intention d'avoir A pour cette session, alors j'aimerais que vous parliez de vos projets et de vos amours plus tard,
Let's see. "Waiter, can you put some Scotch in this?" Yeah, I'm a righty.
Voyons. "Garçon, remplissez ce verre." Ouais, je suis droitière.
Let'see I've got two bags of HH bagels some Ray's Pizza all eight slices individually wrapped for travel no need for thanks.
- Non. Voyons voir : 2 sacs de petits pains, 8 tranches de pizza emballées individuellement pour le voyage, ne me remerciez pas!
I've got some foil a leaf, a feather and plastic. Well, let's see...
Voyons :
Ah, before we call in the CIA, let's see if the body can shed some light on who this girl really was.
Avant d'appeler la C.I.A., voyons si le corps peut nous donner des indices sur son identité.
Let's see... I have tea, water and some very bad vodka.
J'ai du thé, de l'eau et de la très mauvaise vodka.
Let's see some I.D.?
Faites voir une pièce d'identité.
Let's see if I can find some food for you.
Voyons voir si je peux trouver de la nourriture pour vous.
Come on, I'll show you some shit. Let's see what you got.
Montre-moi ce que tu vaux.
Now let's see some of these moves I've heard so much about.
Maintenant montrez-moi ces avances dont j'ai tellement entendu parler.
Let's see, I told you about the cake and, oh, can you take some movies this time?
Je t'ai dit pour le gâteau, et... peux-tu filmer cette fois?
Let's just see if I can find some ways to return your favour.
- Je devrais pouvoir te remercier.
Let's see. I got 10 % off a Netflix membership, some nice Cracker Barrel Cheddar, assorted lotions, and a little plastic champagne bottle full of jelly beans, and a little bear.
Voyons voir. 10 % de rabais sur un abonnement à Netflix, du bon cheddar Cracker Barrel, des lotions assorties, une bouteille de champagne en plastique pleine de bonbons et un petit ourson.
Let's see if I got some chocolate here.
Voyons si j'ai du chocolat.
For this next song, I'm gonna need some help from the audience. - So let's see.
- Pour la chanson suivante, je vais avoir besoin de l'un d'entre vous.
There's a little door at the base of the door, some kind of cat door or something, and I can see the - just-okay, let me move so I can see the -
Une petite porte en bas de la porte, une chatière, et je peux voir... Attendez, je me déplace pour voir...
I'm looking for some fish, but there isn't a soul around. Let's see if that one's open.
- Je cherche un peu de poisson... pero no hay un alma acámais il n'y a personne, ici allons voir là-bas si c'est ouvert.
Let's see, I'll spread some Qs around.
Voyons, je vais mettre quelques Q.
Let's see, I've been arrested I watched a cop get murdered by some psycho bitch who tried to kill me.
Voyons voir, j'ai été arrêté, j'ai vu un flic se faire buter par une folle qui a essayé de me tuer.
So, here I'm placing some little debris on the track, and let's see if it, uh, can get over this, uh, pile of sticks.
Donc, ici, je mets un peu de débris sur la piste, et on va voir, euh, ce que ça donne, euh, avec un tas de bâtons.
Okay, come on, guys. I'll count to 30 and let's see if we can find some new hiding places this time.
Je compte jusqu'à 30, voyons si vous trouvez de nouvelles cachettes.
Let's see, I'll take half a pound of that Jamaican passion and gimme some of that purplish stuff too.
Alors, je prendrai une demi-livre de Jamaican passion, et aussi un peu de ce truc violet.
I don't know. Let's see some ID. Yeah.
- Pièce d'identité.
I see... He was almost killed by his robber buddies, but some idiot let him escape.
Il avait été trahi par ses amis, mais un crétin l'a aidé à s'enfuir.
Let's see. Other than making noodles, I should have some other special assignment, I think.
Voyons... je pense.
Let's see some ID! - Listen... I gotta go...
- Il faut que je parte...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]