English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Make it a double

Make it a double translate French

198 parallel translation
Aw, make it a double one, boss.
Plusieurs, même.
Why not make it a double-header?
Si on faisait un double?
Make it a double.
Un double.
Well, I decided... I mean, this is as good a time as any. We'll make it a double wedding, huh?
J'ai décidé que nous ferions un double mariage.
Yes, make it a double, please.
Oui, un double, je vous prie.
Told you to make it a double.
Je vous ai dit que je voulais un double.
Make it a double-play ball.
Lances-en une autre.
Make it a double, please.
Double.
It's getting close to sundown, so let's make it a double.
La nuit approche, je peux en prendre un autre.
A White Horse, make it a double.
Un White Horse, double.
Make it a double, if you please, sir.
- Un double, s'il vous plaîit.
Oh, and make it a double for old Arnie Palmer here.
Servez un double à notre bon vieux Arnie Palmer.
- Make it a double.
- Oui, un double.
- Make it a double.
- Double portion.
I think I'll make it a double.
Je vais me faire un double.
Make it a double for me.
Donne-moi une double.
Hi, kids. Should we make it a double date?
Mais, en agissant de la sorte, il s'est dévoilé.
No, make it a double. I feel lucky today.
Non, une double, j'ai la baraka aujourd'hui.
Sounds good. Make it a double.
Mettez-m'en un double.
Make it a double.
Doublez la dose.
Dolores, a bourbon, and make it a double.
- Un bourbon, Dolores, double dose.
It should say, "Step up to the bowl, partner, and make it a double."
Elles doivent dire : "Vas-y, enfourche et marque!"
Better make it a double, actually.
Un double, en fait.
Might make it a double wedding.
Pourrait rendre un double mariage.
- Better make it a double. - Ah.
Servez-m'en un double.
- Yeah, make it a double!
- Une très grande pinte! - Une très grande pinte!
Make it a double!
Fais-en un double!
Make it a double for Colonel Serling.
Un double pour le colonel.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Il est déconseillé de faire une surenchère à quatre cartes... ou à sans atouts sans arrêts dans la main de l'adversaire.
It's 25 bucks a week. That's twice what you couls make anywhere else.
C'est 25 $ par semaine, le double de ce que tu as jamais gagné.
Okay, order me a double bourbon and better make it the same for Fran.
Commandez-moi un double bourbon et la même chose pour Fran.
But yet I'll make assurance double sure, and take a bond of fate : thou shalt not live. That I may tell pale-hearted fear it lies, and sleep in spite of thunder.
Tu ne vivras pas, je démentirai la peur blême et dormirai malgré le tonnerre.
I'll make out a note. I'm afraid it will have to be for double the value of the merchandise received.
Le billet sera le double de la valeur de la marchandise.
It'll make a new person out of you, I guarantee or double your money back.
Cela vous transformera, soyez-en sûr. Satisfait ou remboursé.
Make a double wall, dual-type tank to transport it in.
Fabriquer un double réservoir pour le transporter à l'intérieur.
Now, if I can make it to my car I think I'll go home and have a double.
Si j'arrive jusqu'à ma voiture, je vais rentrer et me servir un bon whisky.
- Make it a large one.
- Oui, un double.
Make it a small double vodka.
Une petite double vodka alors.
Let's make it a sporting proposition, hmm? I'll toss you double or nothing,
Moi je joue les filles, et vous 60 dollars.
Make it look like a double suicide Right, boss
Fais que ça ressemble à un double suicide.
It will be a double holiday for you, but make sure you put it to good use.
Vous aurez donc deux de repos. Faîtes en bon usage.
It's the same little after-school snack I used to make for my own son - a triple-decker BLT, a hearty helping of homemade potato salad, and a great big slice of double chocolate fudge cake.
Le 4 heures que prenait mon fils. Triple sandwich, salade de pommes de terre et gâteau au chocolat.
Wrap it around your waist. Make a double slipknot like this.
Passe-la autour de la taille, fais un nœud coulant.
A double-knot is the only way to make it hold.
Un double noeud, il n'y a que ça qui tienne.
You're double tough, and you are sharp as a razor, and you get what you want... but you don't make it work forever.
Tu es superdure, futée, et tu obtiens ce que tu veux. ou? a va mal.
- Cos Chevy didn't make a 327 in'55. The 327 didn't come out till'62. And it wasn't offered in the Bel Air with a four-barrel carb till'64.
Chevrolet n'a sorti un moteur 3,27 qu'en 1962 et la Bel Air à carburateur à double corps en 1964.
President's double had out the West already. Hope they can make it.
Le sosie a pu s'enfuir vers l'ouest.
- Yes, we'll send the eye. I'm sure he'll offer us a fair reward, and then we'll make him double it.
- Je suis sûre qu'il nous récompensera.
Make a copy, smudge it up a little.
En laisser un double sali...
Do you love her? Make it a double. Then you gotta go home.
T'arrête de me briser les boules?
We thought it'd be fun to make this a double date.
On pensait qu'un double rendez-vous serait sympa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]