Margaux translate French
351 parallel translation
Bordeaux like Château Laffitte... Château Margaux, Château Yquem, Château Frontenac...
Il y a, je ne sais pas, moi, les Bordeaux, Château Laffitte,
St-EmiIion, St-JuIien, Entre-Deux-Mers, and I'm forgetting some of the best.
Château Margaux, Château Yquem, Château Frontenac, St-Emilion, St-Julien, Entre-deux-Mers, j'en passe et des meilleurs.
A bit heavy for a Margaux. Correct!
Un peu capiteux pour un Margaux.
Even the chateau margot and the champagne?
Même le Château Margaux et le champagne?
May I suggest a margaux, maestro?
Je suggère un Margaux.
I mean, here's this boy, Mario, sent to the wine cellar for a bottle of margaux and he picks it at random and it's laced with poison.
Nous avons ce garçon, Mario, parti chercher une bouteille de Margaux à la cave. Il la prend au hasard. Et elle contient du poison.
"Château Margaux Grand Cru."
Château Margaux Grand Cru... 1937...
For 500 bucks, you'd think Margaux Hemingway would come over to your house and act it out for you.
Pour 500 dollars, Margaux Hemingway pourrait bien venir le lire tout haut à domicile.
This is "Chateau Margaux."
C'est du Château Margaux.
'53 Margaux.
Un Margaux de 53.
Château Margaux. $ 127 a bottle.
Du Château Margaux. 127 dollars la bouteille.
And the Margaux.
Et le Margaux aussi.
- No. I knew what was going on because of the way you kept plying me with Château Margaux.
J'ai su ce que tu pensais à ta façon... de me gaver de Château-Margaux.
It's a sexy little Margaux from'83.
Un petit Margaux sexy de 83.
I brought over a bottle of Chateau Margaux.
J'ai apporté une bouteille de Château-Margaux.
I show interest in him... in you! In Margaux!
Je fais que ça, m'intéresser à lui!
How do you think I spend my time?
A toi! A Margaux! A quoi je passe mon temps?
I'm going to take Cesar and Margaux with me to St. Louis tomorrow.
J'emmène César et Margaux à St Louis, demain
You take care of Margaux.
Occupe-toi de Margaux
- Yes, two. Cesar and Margaux.
Oui, deux, César et Margaux
- Chateau Margaux.
- Château Margaux?
Margeaux.
Margaux.
I kept raising my paddle just to get her to smile at me. Before I knew it, I bought the entire collection. I mean, every known bottle of Château Margaux.
Je n'arrêtais pas d'enchérir pour qu'elle me sourie... et je me suis retrouvé à acheter... tous les Château Margaux du globe.
I was trying it.
.. et deux Margaux!
Marvelous, he has already sold 2 today.
Eh ben! C'est.. .. le 2e Margaux!
Sir, Chateau Margaux " 85.
Monsieur, .. Margaux 85.
Otro Margaux.
Encore un Margaux!
encrypted on a microdot that Lisenker injected into the cork of a bottle of Château Margaux, vintage 1953.
Il est encrypté dans un micro-disque que Lisenker a injecté dans le bouchon d'une bouteille de Château-Margot, cuvée 1953.
Château Margaux, 53.
Château-Margot 53.
Look for the'53 Château Margaux.
Cherche la bouteille de Château-Margot de 53.
- Yeah,'82 Margaux.
- Oui, un Margaux 82.
An'82 Margaux.
- Un Margaux 1982.
- Do you have any Chateau Margaux?
- Vous avez du Château Margaux?
Chateau Margaux'86, only the Premier Grand Cru.
Château Margaux 1986, seulement le premier grand cru.
And sir, the Margaux.
Et j'espére que le Margaux.
I accepted Tom's invitation to stop by the house for a bottle or two... of a 1986 Chateau Margo, which I'd been saving for a... special occasion.
Tom m'a invité à passer chez lui pour boire du... Château Margaux 1986, que je gardais pour une bonne occasion.
Chateau margot'86.
Château Margaux 1986.
I was in his family's chapel in Burgundy, tipsy off a 1953 Chateau Margaux and vowing to love him till death do us part.
C'est que j'étais dans sa chapelle familiale En Bourgogne, bien éméchée après un Château Margaux de 1953, Et en train de jurer de l'aimer jusqu'à que la mort nous sépare.
It is, which is why I waslooking for a wine opener so I could surprise your fatherwith a bottle of margaux, which is how I found this.
En effet, c'est pourquoi je cherchais un tire-bouchon pour surprendre ton père avec une bouteille de Margaux. C'est comme ça que j'ai trouvé ça.
That's a'53 Margaux.
C'est un Margaux 53.
I wanted to name her Margaux, like the wine.
Je voulais l'appeler Margot, comme le vin.
I'm sure she would have hated Margaux almost as much as she hates Margaret.
Elle aurait sûrement détesté Margot autant que Margaret.
Château Margaux, Château Lafite-Rothschild, etc.
Château Margon, Margaux, Château Lafite-Rothschild, Pauillac, etc.
After all, the... The Margaux Has already waited 35 years.
Après tout, ce Château Margaux a déjà attendu 35 ans!
You've got a'72 Margaux?
Vous avez un Margaux de 1972?
Oh, hi, Margo.
Oh, salut Margaux.
Would you mind terribly just handing me that... ( GROANS ) I'm really sorry to hear that, Margo.
Je suis vraiment désolé, Margaux.
Margo!
Margaux
Bordeaux... Cabernet... Château Margaux.
Bordeaux, Cabernet, Château Margaux... cru, 1837.
The true gentleman respects all women, whatever their age or assets.
- Un Château Margaux 1953.
Okay, Margeaux, here.
Bon, Margaux.