Margaritas translate French
510 parallel translation
Two margaritas?
Deux margaritas?
Everybody's invited for margaritas.
Vous êtes tous invités au cocktail.
- You like margaritas? - Yeah.
Tu aimes le margarita?
ted Dinard Would still be alive, that miserable trial Wouldn't have happened, and My mother Would have stayed put With her Margarita-and-MariaChi crowd instead of coming back here to haunt My father.
Ted Dinard serait encore vivant, ce procès misérable n'aurait jamais eu lieu et ma mère boirait encore des margaritas au son des mariachis au lieu d'être revenue tourmenter mon père.
Look, the margaritas are ready.
Regarde, les margaritas sont prêtes.
We're having guacamole -. - and margaritas. -. And chile rellenos...
On aura du guacamole... et des margaritas... - et des beignets au chili...
It'll take another 2 weeks to digest... all those margaritas you drank the night you quit.
Il faudra deux semaines de plus pour digérer... ces margaritas de la nuit où tu as cessé de boire.
How about margaritas at Chata Ortega's?
On va prendre des Margaritas!
I make a wonderful margarita.
Je fais de merveilleuses margaritas.
Too bad, I make a delicious ouzo margarita.
Dommage, je fait de délicieuses margaritas au ouzo.
I'll get us some traditional pumpkin margaritas.
Je nous prépare des margaritas à la citrouille.
We're Not Exactly The Hot Tub Crowd, But Your Old Dad Here Hasn't Forgotten How To Shake Up A Pretty Good Margarita.
On ne fait pas partie des branchés, mais ton vieux père sait toujours faire de bonnes margaritas.
♪ Very, Very, Very Nice ♪ Jacuzzis, Margaritas.
Jacuzzis, margaritas.
Every time I want ice for margaritas, I have to confront my mortality.
Dès que je me ferai un cocktail, j'affronterai ma mortalité.
He said that I made the best margaritas in the world.
- Je vois. Il a dit que je faisais les meilleurs Margarita.
And what did you drink the margaritas out of, ma'am?
Dans quoi avez-vous bu les Margarita?
And we know he had two margaritas.
On sait qu'il en a bu deux.
But then when Dad died, you drank yourself to death with margaritas.
Quand papa est mort... tu t'es soûlée à mort... à coups de Mararitas. C'était plus fort que moi.
Just keep thinking about all those seòoritas and margaritas that are gonna nurse you back to health, OK?
Ne pense qu'aux señoritas et aux téquilas que tu te taperas pour guérir.
You always drink margaritas?
Vous buvez toujours des margaritas?
- Two margaritas.
- Deux margaritas.
We'll be drinking margaritae by the sea, mamacita.
On sirotera des margaritas au bord de la mer, mamacita.
I shouldn't have had the last one. Three's my limit.
Je n'aurais pas dû boire plus de trois Margaritas.
I wanna have a massage I wanna have a long soak in a hot mineral tub and I wanna have margaritas administered intravenously.
Je veux un massage, et me plonger dans une baignoire d'eau minérale, avec des margaritas administrées en intraveineuse.
So you don't see them drinking margaritas over your open stomach.
Pour qu'on ne les voit pas picoler devant nos ventres ouverts.
Drink margaritas all day.
Boire des margaritas toute la journée.
I'm gonna go down south, take that money... go get me some margaritas down there in Mexico.
J'vais passer au Sud! Prendre le pognon. Je vais siffler des Margaritas au Mexique.
We'll cash the check across the border... We'll be sippin'margaritas by sunset.
Le chèque encaissé, la frontière passée, on boira des margaritas, au coucher du soleil.
Or, like, "Could these margaritas be any stronger?"
"Ces margaritas pourraient être plus forts?"
Drinking margaritas, banging señoritas.
Boire des margaritas, baiser des señoritas.
- First pitcher of margaritas is on us.
- On t'offre la 1 re margarita.
How many times have you and I had margaritas into the wee hours?
Combien de fois on s'est envoyé des margaritas, tous les deux?
- Margaritas at my apartment after work. - Okay.
Margaritas chez moi après le boulot.
- Start the margaritas in an hour.
- Margaritas dans une heure.
Sun, surf, margaritas!
Le soleil, le surf, les margaritas!
My wife and I will have our Margaritas on the yacht.
"Ma femme et moi prendrons nos margaritas sur le yacht."
So we're still on for a lingerie show and margaritas tonight?
Alors ça tient toujours, notre soirée coquine et les margaritas?
I'm gonna make more margaritas.
Je vais refaire des margaritas.
I'm just making margaritas.
Je fais des margaritas.
I know. The margaritas in that place are so strong.
Là-bas, les Margaritas sont drôlement alcoolisées.
Margaritas and tanning oil?
Margarita et crème solaire.
Midnight margaritas!
Margarita de minuit!
I just made a pitcher of strawberry margaritas.
Je viens de faire un pichet de margaritas aux fraises.
I left it in the room. Didn't figure on a fire fight over margaritas.
Elle est dans ma chambre, je ne me bats pas avec un cocktail.
We have margaritas.
On boit des margaritas.
- Some margaritas would be nice.
- Des margaritas seraient sympa.
- Margaritas.
- Margaritas.
Over daiquiris and margaritas, they claimed to have slept with you.
Entre deux daïquiris et deux margaritas, ils m'ont assuré avoir été dans tes draps.
I need a few more things for the margaritas.
Il manque quelques trucs.
Make it two.
Deux Margaritas.
Let's get some margaritas.
Peu importe.