Merrick translate French
544 parallel translation
Oh, Miss Merrick, I've changed my mind.
Mlle Merrick, j'ai changé d'avis.
I'm Dolly Merrick.
Je suis Dolly Merrick.
- I told you, I'm Dolly Merrick.
- Je vous l'ai dit, je suis Dolly Merrick.
" Job with Dolly Merrick.
" Emploi avec Dolly Merrick.
This girl, Dolly Merrick...
Cette fille, Dolly Merrick...
Yes. Young Bobby Merrick and some of his friends... were staging an all-night drinking party. And this morning, not knowing what he was doing, he tried to sail his boat.
Oui, Bobby Merrick et ses amis avaient passé la nuit à boire et ce matin, Merrick a voulu faire du bateau.
Bobby Merrick.
Bobby Merrick.
Oh, it's that young idiot Bobby Merrick having another tantrum, threatening to leave.
Bobby Merrick fait un caprice. Il menace de partir.
Well, I hope I never have the misfortune to meet him... because all my life I shall loathe Bobby Merrick... hate him.
J'espère ne jamais devoir le rencontrer. Toute ma vie, je mépriserai ce Bobby Merrick. Je le hais!
- Good morning, Mr. Merrick!
Bonjour. Ce jour n'a rien de bon.
Why, Mr. Merrick. That's one of the hospital thermometers!
Enfin, c'est un thermomètre de l'hôpital!
Mn Merrick!
M. Merrick!
Ms. Ashford. Ms. Ashford, he's gone. Mr. Merrick's gone.
Mme Ashford, M. Merrick a disparu!
- Mr. Merrick, how could you?
Vous exagérez.
Mr. Merrick, do you realize you're speaking to Mrs. Hudson?
M. Merrick, vous parlez à Mme Hudson.
We're expecting Mr. Masterson... but if it should be that Mr. Merrick again, just say I'm not in.
Nous attendons M. Masterson. Si c'est M. Merrick, dites que je ne suis pas là.
You don't need to rub it in, do you?
Vous êtes le petit-fils de M. Merrick.
Where? Wh
Enfin, M. Merrick!
- What are you talking about, Mr. Merrick? Oh, now, please. I'm not stewed, and don't call me Mr. Merrick.
Je vous en prie, ne m'appelez pas "M. Merrick", c'est vexant.
- Th-There's a lot more. - But, Mr. Merrick -
Restez là.
This is a new sort of conquest for the dashing Mr. Merrick.
Une nouvelle conquête pour M. Merrick.
Well, Monsieur Merrick, you have done everything you can.
M. Merrick, vous avez fait tout votre possible.
You could forgive Bobby Merrick?
Je crois, oui. Vous pourriez pardonner
Bobby Merrick.
C'est pour Bobby.
Then she knows.
Bobby Merrick!
Have you anything to say about the Diego operation... that created such a stir in the European press, Dr. Merrick? No. Any other surgeon could have done it.
Parlez-nous de l'opération qui vous a rendu célèbre.
It's nice to have you home again, sir.
Ou plutôt, Dr Merrick. Ravi de vous revoir.
Dr. Merrick, I - I'm afraid you don't remember me. Well, to be quite honest with you, I -
Dr Merrick, vous ne vous souvenez pas de moi.
Isn't it an obsession with you by this time, Dr. Merrick?
Le secret magnifique du Dr Hudson.
- Mrs. Ashford. - Dr. Merrick.
M. Randolph, j'allais descendre.
- Dr. Merrick. - Dr. Ramsay. - Dr. Ramsay.
Voici Mme Ashford.
- Good evening.
Le Dr Merrick.
- Uh, this way, Dr. Merrick.
Et le Dr Ramsay.
I'd buy myself a soft drink stand on the Merrick Road.
J'ouvrirais une buvette sur Merrick Road.
Mrs. Merrick, please.
Mme Merrick, s'il vous plaît.
Get Mrs. Merrick in here.
Appelle la secrétaire.
- It's starting to kick up, Mr Merrick.
Le vent se lève.
Bob Merrick capsized his boat at the other end of the lake.
Bob Merrick a failli se noyer.
- Bob Merrick!
Bob Merrick!
And now, to think Bob Merrick is alive because of Dad's resuscitator and Dad is dead...
Et maintenant, il est en vie grâce au respirateur de papa, et papa est mort.
- If I may take your temperature. - Nonsense.
Votre température, M. Merrick.
Why did you quit? Too rough for a Merrick? I'll tell you why.
C'était trop ardu pour vous?
Oh, please, Mr. Merrick.
Tout le monde y perd.
You mustn't talk like that.
M. Merrick, ne dites pas cela.
You're old Mr. Merrick's grandson.
Je vois.
Hello.
C'est bien vous, M. Merrick?
Oh, is that you, sir? Mr. Merrick, sir?
Oui, monsieur, j'arrive.
Dr. Merrick -
Dr Merrick!
Why, how do you do, Mr. Robert? I should say, Dr. Merrick.
Bonjour, M. Robert.
Dr. Merrick, what I've come to you about is this.
Vous, vous souhaitez aider une femme.
- Bob Merrick just lives right.
Bob Merrick a la santé.