My boss translate French
5,783 parallel translation
My boss is helping Ms Laurent in her research regarding Jeanne Duval.
Mon responsable aide Mme Laurent dans ses recherches concernant Jeanne Duval.
It's like you're my boss.
C'est comme si t'était pas mon nouveau boss.
I pitched those lesbian queens of yours to my boss, and guess who he picked to cover it.
J'ai parlé de ces deux reines de promo lesbiennes à mon patron et devine qui il a choisi pour le faire.
He's my boss now, and, uh, I'm just doing him a favor.
C'est mon patron maintenant, et, hum, je lui rends un service.
She's my boss, she's my boss.
C'est ma boss, c'est ma boss.
Here comes my boss.
Mon boss arrive.
Now, the thing is, about my boss, you see... he's constantly on the lookout for someone to sleep with him.
Le truc avec mon patron... c'est qu'il cherche constamment quelqu'un avec qui coucher.
My bosses will expect you to meet every payment deadline.
Mes boss s'attendront à ce que tu respectes les délais de paiement.
I asked my boss's assistant, Janelle, to keep an eye on her.
J'ai demandé à l'assistante de mon patron, Janelle, de garder un œil sur elle.
No, my boss will kill me if I get involved with the locals.
Mon patron me tuerais si je m'impliquais avec les locaux.
I know how * * * cases is against my boss.
Je sais combien les preuves contre mon patron sont faibles.
You're not my boss, I work for the city attorney's office.
Tu n'es pas mon chef, je travaille pour le bureau de l'avocat municipal.
So was my boss.
Ainsi que mon patron.
No, my boss is a woman.
Mon patron est une femme.
Thank goodness my boss is a woman.
Heureusement, ma patronne est une femme,
We're gonna go to court, and you're gonna tell my boss that I was awesome this weekend.
On va aller à la cour, et tu vas dire à mon patron que j'ai été géniale, ce weekend.
He's my boss.
C'est mon patron.
My boss only gives me the information I need to do my job, and... right now I need you to learn this signature, fast.
Ma boss ne me donne que les informations nécessaires pour faire mon boulot, et... pour le moment j'ai besoin que vous appreniez cette signature, vite.
My boss and I are trying to stop something very bad from happening.
Mon boss et moi essayons d'empêcher quelque chose de terrible de se produire.
My boss wanted me to talk to you.
Ma boss voulait que je vous parle.
Shh. I can't hear my boss.
Je ne peux entendre mon patron.
Well, not unless I run into my boss at the wench section at wig world.
Pas si je croise mon patron au rayon jeune fille du magasin "Le monde de la perruque".
Oh my God, did I tell you what my boss, Ms. Jensen, said yesterday?
Mon Dieu, je t'ai dit ce que ma patronne, Mme Jensen, a dit hier?
Mrs. Wheeler, you remember Ms. Jensen, my boss.
Mme Wheeler, vous vous souvenez de Mme Jensen, ma patronne.
There's a recommendation in here from my boss Ken Davis.
Il y a une recommandation ici de mon patron Ken Davis.
Yeah, well, listen, I don't really care, but I'm not so sure about my boss.
Oui, bon. Je m'en fiche un peu, mais ma chef sûrement pas.
They think I'm sleeping with my boss?
Ils pensent que je couche avec mon patron?
My boss at Quiznos once told me his wife's dying wish was that I let him motorboat me.
Mon patron à Quiznos m'a dit un jour que la dernière volonté de sa femme était que je le laisse mettre sa tronche entre mes nibards.
And my boss wants me to head to the station to backstop the interrogation.
Et mon chef veut que j'aille au poste pour assister à l'interrogatoire.
My boss using confidential sperm donor lists to find sexual partners.
Mon patron a utilisé la liste secrète des donneurs pour trouver des partenaires sexuels.
My boss is in there.
Mon chef est à l'intérieur.
My boss.
Mon patron.
My boss is breaking my balls, making me work weekends.
Mon patron m'oblige à bosser le week-end.
Listen, you're not gonna believe this, but that was my boss on the phone.
Écoute, tu vas pas y croire, mais c'était mon patron au téléphone.
Wynn Duffy, Katherine Hale, who, by the way, had my boss murdered to derail her husband's trial.
Wynn Duffy, Katherine Hale. Celle qui a commandité la mort de mon chef.
And like I didn't sleep with my boss...
Genre j'ai pas couché avec mon patron...
And I know I shouldn't have a crush on my boss and I pretty much don't, but then he defended me to his fiancee, and... oh!
Et je sais que je ne devrais pas avoir un faible pour mon patron et je ne devrais plutôt pas, mais il m'a défendu devant sa fiancée, et... oh!
As you know, my boss and senior partner, Mr. Winston Furguson.
Vous connaissez déjà mon patron et associé principal, Maître Winston Furguson.
If you know how I can turn things around with my boss, you have to tell me.
Si tu sais comment je peux changer les choses avec mon patron, tu dois me le dire.
When we talk, you're not my boss, you're my patient.
Quand nous discutons, vous n'êtes pas mon chef, vous êtes mon patient.
I want to know what my boss did to make you so angry that you sent him to do a job that any clerk could do.
Que voulez-vous? Je veux savoir ce qu'a fait mon patron pour vous mettre autant en colère pour l'envoyer faire un travail que n'importe qui saurait faire.
My boss will be there.
Mon patron sera là.
My boss is here.
Mon patron est là.
You're not the boss of what I do in my free time.
Tu n'es pas le chef de ce que je fais dans mon temps libre.
I'm sorry if my tone is businesslike, but I am your boss and this is, in fact, a business.
Désolé d'utiliser un ton professionnel, mais je suis ton supérieur. et nous sommes, à l'évidence, au travail.
Look, my first boss said I should hire an ugly old lady so I'd have to be 10 scotches deep before I'd touch her.
Mon premier patron m'avait dit d'engager une moche pour avoir dix scotchs dans le nez avant de me la taper.
You're saying this book could change my life?
L'équipe : autre chose? Boss, pourrait-on faire quelques exercices de protection rapprochée?
My ex used to say, "Dress for the job that you want", sir. Aye. Hm.
Boss, écoutez, si ce nouveau poseur de bombes est sur votre dos, vous et le WISWO aurez besoins de vous rabibocher.
I have to have stupid lunch with my stupid old boss wearing a stupid dress.
J'ai ce stupide déjeuner avec mon stupide ancien patron, habillée de cette robe stupide.
I invited my new boss over for dinner tonight, so I need to pretend that Burt and I live here... and you guys are the maid and butler.
J'ai invité ma nouvelle patronne à dîner ce soir, alors j'ai besoin de faire croire que Burt et moi vivons ici... et vous seriez la femme de ménage et le majordome.
If I'm horrible, I'll make a fool of myself and ruin all the progress I just made with my new boss.
Si je suis nulle, je vais me ridiculiser et ruiner tous les progrès que j'ai fait avec ma patronne.