My darlings translate French
196 parallel translation
Good evening, my darlings.
Bonsoir, mes chéris.
He's here now, my darlings, and he brought along with him a lot of very naughty boys who are determined to spoil Aunt Jenny's program.
Il est ici, mes chéris, et il a amené avec lui une bande de mauvais garçons qui sont bien décidés à gâcher l'émission de tante Jenny. Mais non.
And now, my darlings, it's bedtime for most of you, so Aunt Jenny is going to sing you a good night song.
Et maintenant, mes chéris, c'est l'heure du dodo pour la plupart, alors tante Jenny va vous chanter une chanson pour vous endormir.
And now, my darlings, I'm going to sing you a little song that I used to know a long time ago.
Maintenant, mes chéris, je vais vous chanter une petite chanson que je chantais il y a bien longtemps.
My darlings, in two minutes you carry the glory of Nicoleff... to a distinguished audience.
Mes enfants, dans deux minutes vous transmettrez la gloire de Nicoleff à un public choisi.
"But, my darlings, I'm so lonesome for you. " I don't know how I can stand it.
" Mes chéris, vous me manquez tant, comment le supporterai-je?
" Forgive me, my darlings.
" Pardonnez-moi, mes chéris.
Oh, my darlings, my little hermits!
Ah, mes petits, mes ermites!
What, my darlings, it hurts, eh?
Alors, vous avez mal?
They poisoned my darlings.
Ils sont mpoisonnés, les pauvres!
" My darlings,
" Mes chéris,
" Take good care of yourselves, my darlings,
" Soyez prudents, mes chéris.
Is that quite clear, my darlings?
Compris, mes chéries?
Welcome, my darlings.
Bienvenue, mes chéris.
My darlings.
Mes chéris!
No... but he says, " I hope my darlings are all very happy.
Il dit : "J'espère que mes chéris sont très heureux."
Eponine, Azelma, come too, my darlings.
- Il est peut-être temps d'aller coucher ces petites. - Déjà? - Si monsieur le permet...
Oh, my darlings...
Oh, mes chéris.
My darlings!
Mes chéris.
Good-bye, my darlings.
Au revoir, mes chéris!
Of course you may, my darlings.
Bien sûr que oui, mes chéris.
Tony, Gina, my darlings.
Tony, Gina, mes chéris.
My darlings, listen.
Mes chéris, écoutez.
Bye, my darlings!
Au revoir, mes cheries!
My darlings!
Mes cheris!
Now, now, my darlings. Don't be frightened.
Mes chéris, n'ayez pas peur.
Kittens? Come here, my darlings.
Venez, mes trésors.
Come along, my darlings.
Viens, mon chéri.
Because, my darlings, I know the old dance of Love!
Oui, mes chéris, je connais tout de la chanson.
Here you are, my darlings.
Et voilà, mes chers.
There they are, my darlings.
Les voilà, mes petites chéries!
Goodbye, my darlings!
Au revoir, chers amis!
Oh, my darlings.
Oh, mes chéris.
Well, now, my darlings.
Tout va bien, mes chéris.
My darlings, I love you.
Mes petits, je vous aime.
To all of you, my darlings.
À vous tous, mes chéris.
Good morning, my darlings.
Bonjour, mes chéris.
Listen, my darlings... we're going to fly to Berchtesgaden tomorrow with the Führer,
Écoutez, mes chéris, nous allons demain à Berchtesgaden avec le Führer.
Now, my darlings.
Allez, mes chéris.
Come, my darlings.
Venez, mes chéris.
My darlings, what a crowd!
Musique. - Oh, mes enfants, que de monde!
None of my business anyhow. But speaking abstractly, and nothing personal intended... your generation don't understand the darlings. - Why, maybe not.
- Cela ne me regarde pas, mais sans vous viser et d'une façon générale, votre génération ne comprend pas les femmes.
" Goodbye, my own darlings.
" Au revoir, mes chéris.
My little darlings.
Mes petites colombes...
My little darlings... Queridas da mamãe..
Mes petites chéries...
My little darlings.
Mes petites chéries.
Oh, you darlings. This is the happiest day of my life.
C'est le plus beau jour de ma vie!
Aren't we, my fat little darlings? !
N'est-ce pas, mes gros chéris?
Oh, my three little darlings...
- Mes trois petits anges...
Good night, my darlings.
Bonne nuit, mes chéris.
[Hammering] Darlings, I am going to fall on my face unless I go to sleep.
Mes chéris, je vais tomber sur le nez si je ne vais pas dormir.
darlings 101
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my darling boy 22
my darling girl 16
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my darling boy 22
my darling girl 16