My husband is dead translate French
125 parallel translation
I work two jobs and my husband is dead.
J'ai deux boulots et mon mari est mort.
What's the use of such money? My husband is dead now, so what's the use of it!
Quelle est l'utilité de cet argent? Quelle est l'utilité de ça?
My husband is dead, Monsieur Gerard.
Mon mari est mort, M. Gerard.
And my husband is dead.
Et mon mari est décédé.
My husband is dead, Valborg.
Mon mari est mort.
My husband is dead.
Mon mari est mort!
I mean to say that my husband is dead because of the broken heart that she caused.
Je voulais dire que mon mari est mort. Elle lui a brisé le coeur.
My husband is dead.
Mon mari est mort.
My husband is dead.
Mon mari ne vit plus.
My husband is dead
- Mon mari est mort.
Because my husband is dead!
Mon mari est mort!
No, I live here and my husband is dead.
Non, je vis ici et mon mari est mort.
My husband is dead too.
Il est mort aussi.
I know you think my husband is dead.
Je sais que vous pensez que mon mari est mort.
There is nobody. My husband is dead.
Il n'y a personne.
- My husband is dead.
- Mon mari est mort.
my husband is dead.
Mon mari est mort.
Look, my husband is dead, so whatever happened doesn't matter.
Mon mari est mort, ce qui s'est passé n'a pas d'importance.
My father died in prison and my husband is dead because of you.
Mon père est mort en prison et mon mari est mort à cause de toi.
- My husband is dead!
- Mon mari est mort!
Great. So when this is over and my husband is dead... and I'm suing these bastards, you can tell the judge... you did everything you could to help me out?
Alors, quand mon mari sera mort et que je ferai un procès vous oserez dire que vous avez tout fait pour m'aider?
My husband is dead, my twelve-year-old son too.
Mon mari est mort, mon fils de 12 ans aussi.
My husband is dead and I wouldn't fuck around.
Mon mari est mort et je baise pas partout.
My husband is dead, and I'd appreciate it if you'd stop making all that noise.
Mon mari est mort, et j'aimerais que tu arrêtes de faire de tout ce bruit.
- My husband is dead...
- Mon mari est mort...
My husband is dead, and that young boy is going to prison. Get what I want?
Mon mari est mort et ce jeune va en prison.
My husband is dead.
Mon mari est mort
I'm not back there waiting for some telegram to tell me that my husband is dead.
Je ne vais pas attendre sagement qu'on m'annonce la mort de mon mari.
My husband is dead!
Mon mari est mon!
My husband... my husband is... my husband is dead.
Mon mari... mon mari est... mon mari est mort.
Mr. Simmons, my husband is dead!
M. Simmons, mon mari est mort!
My husband is dead now, too.
Mon mari est mort lui aussi.
If they get past you, that means my husband is dead,
Si vous ne les arrêtez pas, ça voudra dire que mon mari est mort.
- Is my husband dead?
- Mon mari est-il mort?
Ryunosuke, my brother - I mean, my husband Bunnojo Utsugi is dead.
Maître Ryunosuke, mon frère... non, mon mari est mort.
A boy is dead and my son and husband are still out there.
Un garçon est mort et mon fils et mon mari sont toujours en mer.
My husband is sick but he ain't dead!
Mon mari est malade, mais il est pas mort.
My husband do you know if he is alive or dead?
Mon mari, vous savez s'il est vivant ou s'il est mort?
Is my husband dead?
Mon mari est mort?
Is my husband dead?
Est-il mort?
I had a boyfriend die in a car accident, my ex-husband is dead, and a lawyer I was involved with was murdered.
Un de mes petits amis s'est tué en voiture, mon ex-mari est mort et l'avocat avec qui je sortais a été assassiné.
Well, you see, Boris and I have fallen in love, and the only way well the only way we can be together is if my husband thinks I'm dead.
Boris et moi sommes amoureux. Le seul moyen d'être ensemble, c'est que mon mari me croie morte.
Mr Kawase, my husband, is dead.
M. Kawase, mon mari, est décédé.
Inside is my dead husband's bed, you can sleep there.
Il y a le lit où mon cher mari est mort. Vous pouvez y dormir.
Now, Bastoche is dead, as you know, and my husband was killed in a hospital bombing.
Bastoche est mort, comme vous savez. Mon mari a été tué dans l'explosion de l'hôpital de Combles.
Doctor, my husband is not dead.
Docteur, mon mari n'est pas mort.
- Is he dead? Ls my husband dead?
- Mon mari est mort?
I'm not Jewish, my husband is huh... dead now.
Je ne suis pas juive, mon mari est euh... mort maintenant.
my husband... your brother... the Caleb you loved died that night... he is not dead... how could you lie to me all these years?
Mon mari, ton frère. Le Keleb que tu aimais est mort cette nuit-là Il n'est pas mort!
You know, Marilyn, my husband may not be dead, but my love for him is.
Vous savez, Marilyn, mon mari n'est peut-être pas mort, mais mon amour pour lui l'est.
My, my husband is g-gone, dead.
N-non! Mon, mon mari est p-parti, mort.