Nathalie translate French
920 parallel translation
Interested, Nathalie?
- Une robe de mariée,
Remember, post the fines.
- En scène, Nathalie. - Régisseur, n'oubliez pas.
What would Deburau say? And Nathalie? Don't mention Nathalie.
Ça alors, Baptiste, t'es pas à ta place, ici.
I was frightened.
- Nathalie.
I'm absolutely certain
- Assez, Nathalie. Je t'en prie, assez!
Nothing, zero, naught. If I were a widower, at least I'd have memories.
Ecoute, Nathalie, je vais te dire quelque chose.
And Nathalie. It's you I love.
- C'est toi que j'aime Garance, c'est toi.
THE END
Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Tsuchiya Quinejure
I beg you, Natalie, God knows what may happen.
Je vous prie, Nathalie, Dieu sait ce qui peut arriver.
Have you seen Natalya Ilyinichna?
As-tu vu la comtesse Nathalie?
My dear Natalie, I'm so delighted to see that my brother has found happiness at last.
Ma chère Nathalie, sachez combien je suis heureuse que mon frère ait trouvé le bonheur.
Natalie!
Nathalie!
Natasha!
Nathalie!
His bird, Natalie.
La môme Nathalie.
Did you know Albert had a Natalie in his life?
Tu savais qu'Albert avait une Nathalie?
Nathalie Villar.
Nathalie Villar.
Translated by Ann Jiitsu Subtitled and Mastered by Cannibal King Last check by Dan ( 01-2009 )
FIN Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Quinejure
THE END
FIN Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Quinejure
Translated by Koichiro Subtitled and Mastered by Cannibal King Check by Dan
FIN Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Quinejure
- Nathalie, where's Daria?
- Nathalie, où est Daria?
Base hospital in Lakeland.
Nathalie Diu
Sally Lewis
Nathalie Diu
Paul Webster
Nathalie Diu
Natalie, baby, where are you going?
Nathalie, mon petit, où vas-tu donc?
Nathalie, you lean back like you're not into it.
Toi, Nathalie, tu es en arrière. J'ai l'impression que tu veux pas skier.
Coming to bed, Nathalie?
Nathalie, tu viens te coucher?
- Get a move on, Nathalie!
- Magne-toi le pont, Nathalie!
- Keeping up, Nathalie?
- Ça va, Nathalie?
- Get up, Nathalie.
- Relève-toi!
- 12th.
- Le 2e. - Dans le 3e, Nathalie!
Bernard and Nathalie are really generous.
Bernard et Nathalie, ils sont vraiment généreux.
I gotta call Natalie and get the homework.
Je vais appeler Nathalie au sujet du devoir.
He and Natalie are made for each other.
Nathalie et lui sont fait l'un pour l'autre.
If Natalie calls they'll find out there's no trip.
Si Nathalie téléphone, ils comprendront qu'il n'y a pas de voyage.
Let it be! Let it be! "
" Nathalie, non, non!
English Subtitles by T. Kameneva
Sous-titres français Nathalie KARVOVSKAÏlÏA
Call me Nathalie.
Alors, appelle-moi Nathalie.
OK, Nathalie.
OK, Nathalie.
Where's Nathalie?
Ou est Nathalie?
Nathalie's gone, Gino.
Nathalie est partie, Gino.
I won't listen.
Et Nathalie.
I don't like you.
- Ne parle pas de Nathalie.
He frightens me.
Nathalie, pourquoi as-tu crié?
And that rope.
- Nathalie, vous déraisonnez.
We run in circles, like circus horses.
Enfin, je pense que, peut-être un jour, tu m'aimeras. - Tu es gentille, Nathalie.
Of course, I don't mean you're lying.
Nathalie : - Moi!
A few, anyway.
- C'est Nathalie?
It's Nathalie.
- Le bonheur, la beauté, ça marche ensemble.
Why don't you ever say hello to OI'Papa Joshua?
Qu'est-ce qu'il me reproche, Baptiste, hein, Nathalie? - De vous occuper de ce qui ne vous regarde pas.
Listen, Nathalie.
- Ecoute, celle-ci n'est pas longue. Voilà :
Miss Nathalie Villar.
- -- Mlle Nathalie Villar.