English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Only two

Only two translate French

8,610 parallel translation
And there are only two things that could do that.
Et seulement deux choses pouvaient faire ça.
How come you type with only two fingers?
Tape avec tous tes doigts!
- is being one of only two.
- est d'être seulement deux.
It's not very smart, giving me only two choices.
Ce n'est pas très intelligent, de ne me donner que deux choix.
At this time, there are only two in the world.
En ce moment, il n'y en a que deux dans le monde.
That leaves us only two choices...
Deux choix s'offrent à nous...
So how were they the only two that got sick?
Alors comment ont-ils pu être les deux seules personnes infectées?
In my book, there's only two of them that know that.
Je ne vois que deux personnes.
( Recording ) Only two shall remain :
Seulement 2 resteront :
Only two shall remain... ( Growling )... the horned witch and the one chosen.
Il n'en reste que deux la sorcière à cornes et l'élue.
Only two shall remain, the horned witch... ( Panting )
Il n'en reste que deux, la sorcière à cornes...
There are only two like it in the world.
Il n'y en a que deux comme ça dans le monde.
Only two things I know about Albuquerque :
Je sais deux choses sur Albuquerque :
- Well... - There were only... two signatures, only two sets of initials.
Il n'y avait... que 2 signatures, seulement 2 jeux d'initiales.
There's only two things in this world that I love- - lace trouser socks...
J'aime en tout et pour tout deux choses :
Only two words came up.
Seulement deux mots sont sortis.
And she eats a lot and still looks like that, so... only two dots to connect here.
Et elle mange beaucoup et elle est toujours comme ça, alors... il n'y a que deux points à relier ici.
Only a night. Or two sometimes.
Seulement une nuit, parfois deux.
Right. Yep. I've only got two more years left on it.
Il ne me reste que deux ans dessus.
Hey. Just remember, Russ only has two board seats, so as long as we vote together, we can carry every vote.
N'oubliez pas, Russ n'a que deux sièges, donc si on vote tous ensemble, on a la majorité.
Only consider what two might do.
Imaginez ce que deux feraient.
I do not understand why Sir Walter would have come to you, Mr Strange, when it was only the matter of an hour or two.
Je ne comprends pas pourquoi Sir Walter est venu vous voir, alors que je n'en avais que pour une heure ou deux.
I've only got two years left, Frieda.
Il ne me reste que deux ans à tirer, Frieda.
It's only been two months.
Ça fait seulement 2 mois.
All that I can tell you is that at the beginning of Sawan, as the door between the two worlds slowly opens, only the children taken the previous year can still reach out to this world.
Tout ce que je peux vous dire est que, au début de Sawan, que la porte entre la deux mondes ouvre lentement, seuls les enfants pris l'année précédente peut encore atteindre hors de ce monde.
But only until midnight, that's when the portal between the two worlds closes again.
Mais seulement jusqu'à minuit, qui est quand le portail entre les deux mondes se referme.
They say witnessing a falling star fulfills any wish But these two stars fell to earth wishing only to belong to each other.
On dit que les étoiles filantes ont le pouvoir de réaliser nos voeux. Mais ces deux étoiles sont arrivées sur terre dans le seul but de ne faire qu'un.
We've only found four. That means there's two homicidal mycotics loose on the island.
Ça veut dire qu'il y a deux virus mycotiques mortels perdus sur l'île.
The two blue notebooks are the only ones I'm taking.
Je prends que les deux cahiers bleus.
I don't want my children going through what I went through over and over, thinking you two were getting back together only to have my heart broken.
Je ne veux pas que mes enfants vivent ce que j'ai vécu encore et encore, pensant que vous deux aller vous remettre ensemble juste pour me briser le cœur.
They only give two grades- - "Okay" and "Not Okay."
Il n'y avait que deux notes. "OK" et "Pas OK".
No, no, no, the only reason I was rated one star is'cause I was brought down by you two morons, all right?
Non, non, non, la seule raison pour laquelle j'ai été noté une étoile c'est parce que j'ai été torpillé par vous deux débiles, c'est d'accord?
Mm, we only get two songs for the showcase.
On n'a que deux chansons pour le showcase.
It's only been you two.
Il n'y avait que vous deux.
It's hard having two perfect baby names and knowing that we only get to use one.
Allez Andy. Allons-y
What you don't yet seem to understand is that the only thing that can exist between your two degenerate species is hatred, war, and death.
Ce que vous n'avez pas l'air de comprendre c'est que la seule chose qui peux exister entre vos two espèces dégénérées c'est la haine, la guerre, et la mort.
But we're not going to replace hundreds of mattresses only to get rid of them again in two months.
Mais on ne remplacera pas des centaines de matelas pour s'en débarrasser à nouveau dans deux mois.
Look, I was only at the house for about two minutes before I left and checked at the bonfire.
Je suis resté 2 min avant d'aller au feu de joie.
I only got accepted here two days ago... from the wait list.
J'ai été accepté ici seulement il y a deux jours... de la liste d'attente.
Because you two seem to be the only ones who know the rules.
Vous semblez être les deux seuls à connaître les règles.
I mean, there's only like one, maybe two problems.
Il n'y a qu'un ou deux problèmes.
To watch your father helpless and bleeding, begging two thugs to spare his only daughter.
Regarder ton père qui est impuissant et blessé, Ils ne l'ont pas fait
They know the only difference between these two bags is the person rocking them.
Elles savent que la seule différence entre ces deux sacs, c'est la personne qui le porte.
Now, there are 6,492 of them living in the U.S., but only one is white, age 73, and applied to replace a passport he claimed was stolen two weeks ago right after the explosion.
Il y en a 6.492 aux USA, mais un seul est blanc, âgé de73 ans, et a demandé à remplacer son passeport déclaré volé il y a deux semaines juste après l'explosion.
Meaning you won't be killing me and that you only have two options...
- Donc? - Donc... Vous ne me tuerez pas.
I did- - you said the only math biologists know is if you have three frogs and one hops away, that leaves two frogs.
Tu as dit que la seule chose qu'un biologiste sait en math c'est que si tu as trois grenouilles qu'une s'enfuit il t'en reste deux.
Two people forcing their ideas on me and only one gentleman who could be bothered to ask me what my thoughts were.
Deux personnes voulant me forcer leurs idées et seulement un gentleman qui a pris la peine de me demander à quoi j'ai pensé.
You only killed two people, not four.
Vous avez tué 2 personnes, pas 4.
- It'll only take two seconds.
A plus! - Ça vous prendra 2 secondes.
You know, you really only have two choices.
Tu sais, tu as deux solutions.
The only thing those two girls had in common Was the v.I.P. Pass.
La seule chose en commun qu'ont ces filles, c'est le pass VIP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]