Please god translate French
2,255 parallel translation
Please God, in your mercy, Don't take her away from me.
Mon Dieu, je vous supplie, dans votre miséricorde, de ne pas me la prendre.
" is solicitous for things of the Lord, how he may please God
"est disponible pour les oeuvres du Seigneur, et peut Le servir."
"a most woeful prisoner, am ready to take the death, when it shall please God and Your Majesty."
"et de considérer que je suis, le prisonnier le plus résigné." "je suis prêt à affronter la mort, " quand Dieu et Votre Majesté le voudront "
Please, God, do not let it be what his father has.
Ne me dites pas qu'il a pareil que son père.
I never thought i'd be praying for a brain tumor, but please, dear god.
J'aurais jamais pensé prier pour une tumeur. Par pitié, Seigneur.
Sasha, please, my God!
Sasha, je t'en supplie!
Please, stop! Oh, God! Please!
Je vous en prie, arrêtez!
Please, stop! Oh, God!
Non, arrêtez!
Please! Oh, God.
Je vous en prie!
Oh, God, help me, please!
C'est horrible, aidez-moi.
Come on! Please, God, not the lime juice!
"S'il vous plait, mon dieu, pas le jus de citron!"
- Help me, please! Help me! - Oh, my God!
Aidez-moi, je vous en prie.
I hear her every night. Please, God, don't say anything to her.
Surtout ne lui dis rien.
- Please, God.
- S'il Te plaît, mon Dieu.
My God, please don't tell me she is... she.
Mon Dieu! Ne me dis pas qu'elle...
Oh, god.Will you please stop?
Oh mon Dieu. Tu pourrais arrêter? - Où vas-tu?
Please, stop! My God!
Arrêtez nom de dieu!
Dear God, please let this be a dream.
Oh Seigneur, faites que cela soit un rêve.
What does that have do with anything bro? Please don't do this for god's sake.
Quel rapport, ne pense pas comme ca!
Oh, God, please...
Mon Dieu.
God please forgive us!
Dieu nous pardonne!
Oh, my God. Please tell me
Dites-moi que c'est pas Lafayette.
God, please.
Dieu, s'il te plaît.
Oh, my God, please don't shoot us.
Mon Dieu, ne tirez pas.
Oh God, please don't do that, you're gonna make me lose my nerve.
Je t'en supplie, ne fais pas ça, tu vas me faire flancher.
Please, god, let there be a ham sandwich in that bag.
Pitié, mon Dieu, faites qu'il y ait un sandwich dans le sac.
Oh, God, no, Vincent, please.
Seigneur, non.
Can I get my money back, please? Oh, my God, I forgot all about that.
- Mon Dieu, j'avais complètement oublié.
Oh, my God, please. Please help, somebody.
A l'aide, s'il vous plaît.
Don't be dead, oh god bruce, please don't be dead.
S'il te plaît, ne meurs pas.
Oh, please, God, don't screw with me.
Pitié, Dieu, ne vous fichez pas de moi.
Just tell them, please. God, the simplest thing.
Même les choses les plus simples...
My god, please.
Mon Dieu, arrête.
Please, love of god, no problems!
Par pitié, je veux pas de problèmes!
O God, please grant me my wish.
Mon Dieu, par pitié, exaucez ma prière.
Oh, God. Please don't.
Oh, mon Dieu.
My God.. what's happening? Please, everyone, through this far door only.
S'il vous plaît, prennez uniquement cette sortie.
Oh, please don't tell me you think that Reggie's murder was, what part of God's grand design?
Ne me dites pas que vous croyez que le meurtre de Reggie faisait partie du dessein de Dieu?
Ashley, please, for the love of god.
Ashley, je t'en prie, pour l'amour de Dieu.
- oh, god. please cut the sweet talk, will you?
Arrête tes mots doux, tu veux?
Please, God, send me a sign from on high.
Dieu, envoie-moi un signe.
Oh, my God, would you please mind your own business, Runkle?
- Occupe-toi de tes affaires.
Oh, god, I don't hope to get shoot, please.Don't because of this.
J'espère que tu vises bien. Je t'en prie, fais attention.
Oh, God, please. Don't hurt me!
S'il vous plaît, ne me faites pas de mal!
.. please, God no..
Mon Dieu, non...
Please, God!
Pitié. Arrête.
Oh, God, please. You are ama...
S'il te plaît, Tu es étonn...
- Oh, God, please...
- Oh, Mon Dieu...
Oh, God, please don't make me belly flop.
Oh, mon Dieu, s'il te plaît ne me fait pas un plaqué sur le ventre.
Please, God, tell me you didn't kill that woman.
S'il te plaît, dis-le-moi.
You will not- - my god. Ted, please.
Ted, s'il te plaît.
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god's plan 16
goddamn right 48
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god bless 218
god's plan 16
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54