English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Promise

Promise translate French

47,514 parallel translation
Come home and everything will be all right, I promise you.
Reviens et je te promets que tout ira bien.
I promise you, I haven't the foggiest idea what all this is about.
Je te promet, je n'ai pas la moindre idée de ce dont il est propos.
- Promise me.
- Promet moi.
- I promise.
- Je le promet.
- Yes, I promise.
- Si, je le promet.
- Promise me!
- Promet-moi.
- I promise, I promise. Ssh, ssh.
- Je le promets, je le promets, c'est bon.
I promise you, this is not the moment to be a wiseass.
Écoute-moi bien, c'est vraiment pas le moment d'être arrogant.
- Yeah, you'll be fine, I promise.
- Ça va aller, je te le jure! - Saute!
I'm gonna be more careful I promise.
Je ferai plus attention.
- I promise I won't tell the Russians.
Je ne dirai rien aux Russes.
You are gonna be fine, I promise you.
Tu iras bien, je te le promets.
I promise you.
C'est promis.
- Do you promise?
Promis?
Promise me?
Promis? Promis.
But I can promise you this. He's going to get the best of care.
Je vous assure, il va recevoir les meilleurs soins.
I can't say why. But I promise you, it is.
Je ne peux pas expliquer, mais je le jure.
And I promise you this...
Et je te le promets...
And I promise you this.
Et je te le promets...
I promise you... it's unlike any other place you've ever seen.
Je te promet... que c'est un endroit qui ne ressemble en rien a ce que tu as pu voir ailleurs.
I promise, she didn't think... - it's not a big deal, I promise. - Well, to me, it...
Je te jure, elle ne pensait pas... ce n'est pas grave, je te promets.
I'm not going to stay, I promise you, Okay?
Je ne vais pas rester, je te promets, d'accord?
Gardner, I promise, I don't know anything about him.
Gardner, promis, je ne sais rien sur lui.
I promise, I promise I will keep you updated.
Promis, je te tiens au courant.
I promise.
Je promets.
We promise to bring her back to you.
On te promet de te la ramener.
I promise... No, I pledge, to learn everything I can, everything from this situation...
Non, je m'engage à apprendre tout ce que je peux de cette situation...
They know all about the leaking pipe and promise to have it fixed by tomorrow night.
Ils sont tout à fait au courant pour la fuite et ils ont promis de la réparer d'ici demain soir.
I promise.
Juré.
I made a promise.
J'ai donné ma parole.
Listen, I'm gonna make this up to you, I promise.
Je te revaudrai ça, promis.
Promise.
Promis.
I made a promise that you're gonna be there.
J'ai promis que tu serais présent.
I promise.
Promis.
- And I made a promise.
- Et j'ai fait une promesse.
I'm not gonna let her hurt anyone else. I promise.
Je ne la laisserai faire de mal à personne d'autre.
You remember the promise you made?
Tu te rappelles ta promesse?
Joy, I know the promise I made.
Joy, je sais quelle promesse j'ai faite.
Promise me when this is all over, we can make up for lost time. - Mmm-hmm.
Promets-moi que quand tout ça sera fini, nous rattraperons le temps perdu.
I promise you this is for the best.
Je te promets que c'est pour le mieux.
I promise not to disclose anything.
Je promets de ne rien divulguer.
We can't be seen together, and you have to promise me, you can't tell anyone that we were down here.
On doit pas être vus ensemble. Et motus sur ta venue ici.
I promise.
Je te le promets.
If I showed you the appraisal with a promise to sell, would that help?
Si je vous montre une estimation et une promesse de vente?
It won't happen again, i promise.
Ça n'arrivera plus, promis.
I promise you, I promise you, these men would never hurt the horses.
Je vous promets que ces hommes ne feraient jamais de mal aux chevaux.
I promise, i ain't gonna hurt you.
Je promets que je te ferai pas de mal.
Go ahead and count... but I promise you, it's always one.
Uno. Allez-y, comptez... Vous verrez, c'est toujours un seul.
You promise me?
Promis?
- I promise I will tell the Russians.
Je leur dirai.
Good as new, I promise.
- Promis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]