English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Regularly

Regularly translate French

996 parallel translation
I regard that as actually proving much more normal than relying on 20 you know I think... if you look at if you look at our near relatives, things like orangutans they regularly eat 400 different types of leaf and fruit,
Cela me semble bien plus normal que de se reposer sur une vingtaine et lorsqu'on regarde si l'on regarde à nos proches cousins, tels que les orang-outans ils mangent couramment 400 types différents de feuilles et de fruits,
- Sending meals up to her regularly? - Yes, sir.
- Vous lui avez envoyé ses repas?
The heart is beating more regularly now.
Le c œ ur bat plus régulièrement.
The powder is a harmless sedative, effendi... prescribed quite regularly by Dr. Anton Racine.
La poudre est un sédatif inoffensif, Effendi prescrite régulièrement par le Dr Anton Racine.
Anyone taking it regularly will never cough.
Quiconque en prend régulièrement ne tousserajamais.
Dr. Hudson's check came as regularly... as my husband's pay envelope... before he died.
Le chèque du Dr Hudson arrivait aussi régulièrement que le salaire de mon mari, avant son décès.
Wouldn't you like an employer who paid you regularly?
Felix, que dirais-tu d'un maître... qui te paierait tes gages régulièrement!
We want to know, have you been seeing J.J. Regularly?
Vois-tu J.J. régulièrement?
I want to offer you the Dodacker Prize presented regularly on the spur of the moment to every gal who makes a worthwhile contribution to the subject of pests and how to get rid of them.
Je veux vous offrir le prix Dodacker, décerné régulièrement et spontanément à toute fille qui fait une contribution majeure aux façons de se débarrasser des pestes.
Now, you told me to take them regularly.
Vous m'avez dit de le prendre à heures fixes.
Eaten'too regularly. All their wrinkles are coming out.
Elles mangent trop, et les bourrelets commencent à sortir.
And eat regularly?
Et manger régulièrement?
They come around regularly and check up on all those things to see if we're taking care of her properly.
Ils sont venus régulièrement pour vérifier qu'on s'occupait bien d'elle.
You owe it to yourself to exercise regularly. " "
Faites-vous plaisir, faites du sport. "
The first air mail service in 1918... grew in a short time to major airlines... with regularly scheduled transcontinental... and then transoceanic passenger and freight service.
En 1918, le premier service postal aérien fini par être adopté par les principales compagnies aériennes qui effectuaient des vols réguliers de passagers et de marchandises à travers les Etats Unis, puis à travers l'Atlantique. L'aviation se développait à un rythme effréné.
You'll be coming here regularly, you know.
Vous allez venir ici régulièrement, vous savez.
He pays his board regularly, but he's eating us out of house and home.
Il paie sa chambre, mais il nous ruinera avec tout ce qu'il mange.
I write about it regularly, and I know you'll have to visit everyone on your list of suspects. I'd like to study their reactions.
J'écris régulièrement sur ce sujet et j'aimerais étudier les réactions de vos suspects.
Well, we know they happen regularly.
On sait qu'ils se produisent régulièrement.
When he was a boy, we'd put him to bed regularly without supper, and he'd still gain weight.
Quand il était petit, on l'envoyait souvent au lit - sans dîner et il grossissait.
We now resume our regularly scheduled program.
Nous reprenons notre programmation habituelle.
Hard to get those in the war, but they come in regularly from Havana now.
Ils étaient devenus rares, mais ceux-ci viennent de Cuba.
Regularly and very generously.
Régulièrement, et très généreusement.
I shall not take great pleasure in events in which I do not shape, but I will be beautiful and I will be gay, and I will be obedient and I will write regularly of my gaiety.
Il est peu plaisant d'être menée. Mais je serai belle, gaie, obéissante... et j'écrirai régulièrement.
I mean, whether you're gonna write to me regularly.
Et savoir si tu vas m'écrire régulièrement.
Have you been collecting the eggs regularly?
Ramasses-tu les œufs régulièrement?
Those eggs have to be collected regularly.
Il faut ramasser les œufs régulièrement.
Lately they seem to be coming as regularly as the electric bill.
Ils viennent avec la régularité d'une facture d'électricité.
All prudent people have a family doctor, but very few have lawyers whom they consult regularly.
Les gens prudents ont un médecin de famille. Mais rares sont ceux qui ont un avocat-conseil attitré.
If you're a diabetic you've got to have your shot of insulin regularly.
Les diabétiques on besoin de leur insuline régulièrement.
Ordinary women, that is - should be struck regularly like a Chinese gong.
les femmes ordinaires, plutôt... doivent être battues régulièrement comme un gong chinois.
Tell your boss that from now on we'll pay him regularly.
Dites à votre patron qu'on paiera la location régulièrement.
There are many individuals, who regularly every morning do 20 knee-bends at an open window.
De nombreuses personnes font régulièrement tous Ies matins des flexions, Ia fenêtre ouverte.
- He's been eating regularly.
- Il mange régulièrement.
Our Zahgon friends seem to be hitting this prime sector quite regularly.
Les Zahgons semblent s'attaquer regulièrement au secteur principal.
Well, for establishments with less than 50 rooms... the hotelkeeper's got to report regularly... about tenants and registration.
Les hôtels de moins de 50 chambres doivent enregistrer les clients...
The Caliph is expected to make incognito visits among his subjects regularly.
Le calife est tenu de visiter incognito ses sujets régulièrement.
Mr. Barse and myself have been regularly playing chess for 25 years!
M. Barse et moi jouons régulièrement aux échecs depuis 25 ans!
Will he pay regularly?
Hari, il payera régulièrement?
In that case, come back for treatment regularly.
Dans ce cas, viens nous rendre visite régulièrement pour le traitement.
You were getting regularly delayed at Km 424. At La Caravane to be exact.
Vous aviez régulièrement du retard au km 424, à La Caravane.
Still we can't buy milk regularly! Is this our culture?
Ça paie à peine régulièrement le lait du petit.
Dear Apu, why don't you write regularly?
Cher Apu, pourquoi n'écris-tu pas plus souvent?
- Put you to sleep regularly?
- Il vous endort bien?
Do you take vitamins regularly?
Prenez-vous des vitamines?
We'll repeat that exercise regularly from now.
Nous répéterons cet exercice régulièrement.
And now we take you back to our regularly scheduled program.
Et maintenant, nous retournons à notre programme normal.
What I want to do now is to send them some money... $ 100 a month regularly and directly... without any personal correspondence.
Je voudrais leur envoyer un peu d'argent. 100 $ par mois. Régulièrement et directement, sans correspondance personnelle.
I've cursed you regularly.
Quel était le titre?
Does your wife visit you regularly?
Elle vient vous voir régulièrement?
As counsel, the Honorable Frank R. Reid, and as associate counsel the regularly appointed defense counsel,
Il a choisi comme avocat Maître Frank Reid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]