English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Return to sender

Return to sender translate French

46 parallel translation
Just marked "Return to sender. Person unknown."
"Retour à l'envoyeur, destinataire inconnu."
A package came for you. "Return to sender".
"Retour à l'envoyeur".
Return to sender.
À retourner à l'expéditeur.
My letters come back, "Return to Sender."
Mes lettres reviennent encore cachetées.
All "return to sender."
Toutes retournées à l'envoyeur.
Return to sender.
Retour à l'envoyeur.
Please return to sender and fuck off.
Retour à l'envoyeur. Je t'emmerde.
Came back "return to sender."
Elle m'est revenue, "retour à l'expéditeur".
Return to sender.
Renvoyez ça à l'expéditeur, je n'en veux pas.
Ship her back Return to sender
Ramène-la vite À son envoyeur
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line. Return to sender.
L'explosion a mis le feu à l'albatros qui est allé s'écraser sur la ligne boche.
Anyway, a couple of days ago, I got a package with a "Return to Sender."
Avant-hier, on m'a retourné un colis non délivré, et je pense qu'il vous était destiné
"Return to sender." Hmm.
"Retour à l'expéditeur."
We get a lot of mail stamped "return to sender."
On a beaucoup de lettres tamponnées "retour à l'envoyeur".
Every letter comes back return to sender.
Les lettres m'étaient retournées.
And every one of them boomeranged to Fox River marked "Return To Sender."
Et toutes réexpédiées à Fox River, avec mention "retour à l'envoyeur".
Sure reset doesn't mean "return to sender"?
Ça veut pas dire retour à l'envoyeur?
school supplies and monitor... { \ i1 \ pos ( 163.87 ) Return to Sender } { \ i0 }
le matériel scolaire et surveiller... 87 ) } Retour à l'envoyeur
{ \ i1 } Return to Sender { \ i0 }
Retour à l'envoyeur
you gotta return to sender. and then dynamite the sender.
Vous devez retourner à l'expéditeur et l'identifier.
In the war, they could intercept and change cruise missile coordinates, send them to Tel Aviv, Seoul, or even return to sender.
En guerre, ils pourraient intercepter et changer les coordonnées de missiles de croisière et les envoyer à Tel-Aviv, Séoul, ou même faire un retour à l'envoyeur.
"Return to sender."
"Retour â l'envoyeur."
You can just return to sender.
- Tu peux lui renvoyer.
Return to sender!
Renvoi à l'expéditeur!
My son- - he sent back another letter, "return to sender," big surprise.
Mon fils m'a renvoyé une autre lettre, retour à l'expéditeur, étonnant.
RETURN TO SENDER
Retour à l'envoyeur.
Stamp his royal highness return to sender.
Tamponne Son Altesse Royale. Retour à l'envoyeur.
Return to sender, baby.
Retour à l'envoyeur, chéri.
We did our best for him, but he's a bit "return to sender", if you know what I mean.
Il est un peu : "N'habite pas à l'adresse indiquée". Vous voyez.
Return to sender...
Retour à l'envoyeur...
It's a return to sender.
C'est retour à l'envoyeur.
You know, a different girl might take offense that you marked this "return to sender."
Quelqu'un d'autre que moi aurait pris ombrage d'un retour à l'envoyeur.
"Return to Sender."
"Retour à l'expéditeur."
Get ready to return to sender!
Prépare-toi à retourner le cadeau!
♪ NCIS 13x21 ♪ Return to Sender Original Air Date on April 19, 2016
♪ NCIS 13x21 ♪ Return to Sender Diffusé le 19 avril 2016
She intended to give it back to the sender upon her return.
Elle l'a gardée pour la rendre à l'expéditrice à son retour.
So you decided to return it to the sender.
Et tu l'as renvoyé à l'expéditeur.
Oh, well. We'll return that to sender.
Dans ce cas, retour à l'expéditeur.
"Return to sender."
"Retour à l'expéditeur."
- How about a return-to-sender spell?
- Et la conjuration retour à l'envoyeur?
return to sender.
On le renvoie à l'expéditeur.
No one claims the container within the next 12 hours, orders are "return it to sender".
Personne n'a réclamé le container durant les 12 heures suivantes, les ordres étaient "retour à l'envoyeur".
No. I tried to return it, but the bank couldn't trace the sender.
Non, j'ai voulu le rendre, mais la banque ne trouvait pas l'envoyeur.
"Return to sender."
"Retour à l'envoyeur."
"Yous" guys, take this guy down the river and return him to sender using a bullet.
"Vous" les gars, emmenez ce type en bas de la rivière et renvoyez le à l'expéditeur avec une balle.
If I'm returning to sender... but the sender returned it to us, and then wrote "return to the returner," then...
Si je renvoie à l'expéditeur... mais que l'expéditeur nous le renvoie à nous, et ensuite marque "retour au retourneur", alors...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]